The Commission may wish to comment on the preparations for the 2011 round, especially the recommended governance structure, workplan and advocacy efforts. | UN | ولعل اللجنة ترغب في التعليق على التحضيرات لجولة عام 2011، لا سيما هيكل الإدارة وخطة العمل وجهود الدعوة الموصى بها. |
Hence the need for a reformed global governance structure. | UN | لذا، نشأت الحاجة إلى إصلاح هيكل الإدارة العالمية. |
The Organization should also play a fundamental role in reforming the global governance structure. | UN | وينبغي للمنظمة أيضا أن تضطلع بدور أساسي في إصلاح هيكل الإدارة العالمية. |
Also, the management structure at the site must be clear. | UN | وأيضاً، يجب أن يكون هيكل الإدارة في الموقع واضحاً. |
UNHCR expected this management structure to guarantee quick decision-making and clear accountability. | UN | وتتوقع المفوضية أن يضمن هيكل الإدارة هذا صنع القرار والمساءلة الواضحة. |
F. Lessons learned from the governance structure and partnerships | UN | واو - الدروس المستفادة من هيكل الإدارة والشراكات |
governance structure of UNOPS | UN | هيكل الإدارة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
The Friends of the Chair concluded that the governance structure worked well and had proved capable of handling the main challenges of the round. | UN | وخلص أصدقاء الرئيس إلى الاستنتاج بأن هيكل الإدارة أدى مهامه بشكل جيد وبرهن على قدرته على معالجة التحديات الرئيسية التي تواجه الجولة. |
However, the evaluation concluded that there are some elements of the governance structure that need to be improved. | UN | بيد أن التقييم خلص إلى أن هناك عناصر في هيكل الإدارة بحاجة إلى تحسين. |
The annex to the present document provides a more complete proposal for a governance structure at the global, regional and national levels. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير مقترحا أوفى بشأن هيكل الإدارة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني. |
Its governance structure is based on principles of participation, democracy, equity and transparency. | UN | وينبني هيكل الإدارة فيه على مبادئ المشاركة والديمقراطية والإنصاف والشفافية. |
The twenty-second session of the Governing Council provides an excellent opportunity to review the current governance structure that has evolved. | UN | وتوفر الدورة الثانية والعشرون لمجلس الإدارة فرصة طيبة لاستعراض هيكل الإدارة الحالي الذي جرى تطويره. |
Overview of advantages and disadvantages of the current governance structure | UN | خامساً - نظرة عامة على مزايا ومساوئ هيكل الإدارة |
UNHCR expected this management structure to guarantee quick decision-making and clear accountability. | UN | وتتوقع المفوضية أن يضمن هيكل الإدارة هذا صنع القرار والمساءلة الواضحة. |
The Board recommends that the Administration finalize the top management structure of the Procurement Division and its position in the Secretariat. | UN | يوصي المجلس بأن تستكمل الإدارة هيكل الإدارة العليا لشعبة المشتريات وتحدد موقعها في الأمانة العامة. |
As a result, the second phase of the project was re-designed, involving the decentralization of the management structure. | UN | ومن جرَّاء ذلك، أُعيد تصميم المرحلة الثانية للمشروع، مما تضمَّن إزالة مركزية هيكل الإدارة. |
The new legislation will change the strategic management structure for safeguarding children and young people on St. Helena. | UN | وسيغير القانون الجديد هيكل الإدارة الإستراتيجية المتعلقة بتوفير الضمانات للأطفال والشباب في سانت هيلانة. |
In that connection, the failure to report on the review of the management structure of all peacekeeping operations was regrettable. | UN | وفي هذا الصدد فإن عدم تقديم تقرير عن استعراض هيكل الإدارة لجميع عمليات السلام أمر يثير الأسف. |
The proposal to upgrade the post of the Deputy Emergency Relief Coordinator to the Assistant Secretary-General level would rationalize the senior management structure of the Office. | UN | والهدف من رفع وظيفة نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى رتبة أمين عام مساعد هو ترشيد هيكل الإدارة العليا للمكتب. |
the structure of the Department will also need to be assessed to determine if it best facilitates its programme of work. | UN | وسيلزم أيضا تقييم هيكل الإدارة من أجل تحديد ما إذا كان ييسر برنامج عمل الإدارة على أفضل وجه. |
The civil administration structure was in complete disarray. | UN | فقد كان هيكل الإدارة المدنية في حالة فوضى كاملة. |
26.6 The proposed programme budget will be implemented under the following departmental structure: | UN | ٦٢-٦ وستنفذ الميزانية البرنامجية المقترحة في إطار هيكل اﻹدارة التالي: |
(c) The structure of the Administration | UN | (ج) هيكل الإدارة |
:: For the Latin America and Caribbean region, the governance was similar to that of the Global Office. | UN | :: وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كان هيكل الإدارة مماثلا للهيكل القائم في المكتب العالمي. |
The proposed governance framework also defines linkages among governance structures at all levels. | UN | ويحدد إطار هيكل الإدارة المقترح، أيضا، الصلات القائمة بين هياكل الإدارة على جميع مستوياتها. |