ويكيبيديا

    "هيكل الإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • governance structure
        
    • management structure
        
    • the structure of the Department
        
    • administration structure
        
    • departmental structure
        
    • structure of the Administration
        
    • the governance
        
    • governance structures
        
    The Commission may wish to comment on the preparations for the 2011 round, especially the recommended governance structure, workplan and advocacy efforts. UN ولعل اللجنة ترغب في التعليق على التحضيرات لجولة عام 2011، لا سيما هيكل الإدارة وخطة العمل وجهود الدعوة الموصى بها.
    Hence the need for a reformed global governance structure. UN لذا، نشأت الحاجة إلى إصلاح هيكل الإدارة العالمية.
    The Organization should also play a fundamental role in reforming the global governance structure. UN وينبغي للمنظمة أيضا أن تضطلع بدور أساسي في إصلاح هيكل الإدارة العالمية.
    Also, the management structure at the site must be clear. UN وأيضاً، يجب أن يكون هيكل الإدارة في الموقع واضحاً.
    UNHCR expected this management structure to guarantee quick decision-making and clear accountability. UN وتتوقع المفوضية أن يضمن هيكل الإدارة هذا صنع القرار والمساءلة الواضحة.
    F. Lessons learned from the governance structure and partnerships UN واو - الدروس المستفادة من هيكل الإدارة والشراكات
    governance structure of UNOPS UN هيكل الإدارة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The Friends of the Chair concluded that the governance structure worked well and had proved capable of handling the main challenges of the round. UN وخلص أصدقاء الرئيس إلى الاستنتاج بأن هيكل الإدارة أدى مهامه بشكل جيد وبرهن على قدرته على معالجة التحديات الرئيسية التي تواجه الجولة.
    However, the evaluation concluded that there are some elements of the governance structure that need to be improved. UN بيد أن التقييم خلص إلى أن هناك عناصر في هيكل الإدارة بحاجة إلى تحسين.
    The annex to the present document provides a more complete proposal for a governance structure at the global, regional and national levels. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير مقترحا أوفى بشأن هيكل الإدارة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني.
    Its governance structure is based on principles of participation, democracy, equity and transparency. UN وينبني هيكل الإدارة فيه على مبادئ المشاركة والديمقراطية والإنصاف والشفافية.
    The twenty-second session of the Governing Council provides an excellent opportunity to review the current governance structure that has evolved. UN وتوفر الدورة الثانية والعشرون لمجلس الإدارة فرصة طيبة لاستعراض هيكل الإدارة الحالي الذي جرى تطويره.
    Overview of advantages and disadvantages of the current governance structure UN خامساً - نظرة عامة على مزايا ومساوئ هيكل الإدارة
    UNHCR expected this management structure to guarantee quick decision-making and clear accountability. UN وتتوقع المفوضية أن يضمن هيكل الإدارة هذا صنع القرار والمساءلة الواضحة.
    The Board recommends that the Administration finalize the top management structure of the Procurement Division and its position in the Secretariat. UN يوصي المجلس بأن تستكمل الإدارة هيكل الإدارة العليا لشعبة المشتريات وتحدد موقعها في الأمانة العامة.
    As a result, the second phase of the project was re-designed, involving the decentralization of the management structure. UN ومن جرَّاء ذلك، أُعيد تصميم المرحلة الثانية للمشروع، مما تضمَّن إزالة مركزية هيكل الإدارة.
    The new legislation will change the strategic management structure for safeguarding children and young people on St. Helena. UN وسيغير القانون الجديد هيكل الإدارة الإستراتيجية المتعلقة بتوفير الضمانات للأطفال والشباب في سانت هيلانة.
    In that connection, the failure to report on the review of the management structure of all peacekeeping operations was regrettable. UN وفي هذا الصدد فإن عدم تقديم تقرير عن استعراض هيكل الإدارة لجميع عمليات السلام أمر يثير الأسف.
    The proposal to upgrade the post of the Deputy Emergency Relief Coordinator to the Assistant Secretary-General level would rationalize the senior management structure of the Office. UN والهدف من رفع وظيفة نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى رتبة أمين عام مساعد هو ترشيد هيكل الإدارة العليا للمكتب.
    the structure of the Department will also need to be assessed to determine if it best facilitates its programme of work. UN وسيلزم أيضا تقييم هيكل الإدارة من أجل تحديد ما إذا كان ييسر برنامج عمل الإدارة على أفضل وجه.
    The civil administration structure was in complete disarray. UN فقد كان هيكل الإدارة المدنية في حالة فوضى كاملة.
    26.6 The proposed programme budget will be implemented under the following departmental structure: UN ٦٢-٦ وستنفذ الميزانية البرنامجية المقترحة في إطار هيكل اﻹدارة التالي:
    (c) The structure of the Administration UN (ج) هيكل الإدارة
    :: For the Latin America and Caribbean region, the governance was similar to that of the Global Office. UN :: وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كان هيكل الإدارة مماثلا للهيكل القائم في المكتب العالمي.
    The proposed governance framework also defines linkages among governance structures at all levels. UN ويحدد إطار هيكل الإدارة المقترح، أيضا، الصلات القائمة بين هياكل الإدارة على جميع مستوياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد