This has reinforced the Executive Secretary's conclusion that the current programme structure no longer optimally serves the needs of the intergovernmental process. | UN | وقد عزز ذلك استنتاج الأمين التنفيذي الذي يفيد بأن هيكل البرامج الراهن لم يعد يفي باحتياجات العملية الحكومية الدولية على النحو الأمثل. |
The new programme structure is described in annex I to this document. | UN | 22- ويرد في المرفق الأول بهذه الوثيقة وصف هيكل البرامج الجديد. |
Accordingly, the programme structure is proposed to be revised as follows: | UN | وبناء عليه، يقترح تنقيح هيكل البرامج على النحو التالي: |
The present proposed medium-term plan seeks to improve the presentation of programmes by maintaining consistency in the structure of the programmes and by introducing more coherence in formulating the required components, in full compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning. | UN | وتستهدف هذه الخطة المتوسطة الأجل المقترحة تحسين عرض البرامج بالحفاظ على الاتساق في هيكل البرامج وإيجاد مزيد من التناسق في صياغة العناصر المطلوبة، تحقيقا للامتثال التام للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج. |
Related provisions are, however, reflected under subprogramme 1 above, consistent with the subprogramme structure of the medium-term plan. | UN | أما المخصصات المتصلة بذلك فتظهر في إطار البرنامج الفرعي ١ الوارد أعلاه، انسجاما مع هيكل البرامج الفرعية المستخدم في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
A number of improvements and innovations have been introduced to the programmatic structure. | UN | 11- أُدخل عدد من التحسينات والابتكارات على هيكل البرامج. |
In order to enhance the effectiveness, accountability and control of the Office, as well as to strengthen results-based management in line with General Assembly resolution 64/259, the structure of the programme for the biennium 2014-2015 has been organized into nine subprogrammes covering the entire range of work undertaken by the Office. | UN | 34- ومن أجل تعزيز عناصر الفعالية والمساءلة والمراقبة في المكتب، فضلا عن تعزيز الإدارة القائمة على النتائج وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/259، أُعيد تنظيم هيكل البرامج لفترة السنتين 2014-2015 في شكل تسعة برامج فرعية تشمل كامل نطاق العمل الذي يضطلع به المكتب. |
The programme structure is unchanged from the current biennium. | UN | ولم يطرأ على هيكل البرامج أي تغير مقارنة بما هو عليه في فترة السنتين الحالية. |
The new programme structure is premised on a comprehensive needs assessment that allows the provider to tailor programme content to individual need. | UN | يقوم هيكل البرامج الجديدة على تقييم شامل للاحتياجات يسمح لمقدم الخدمة بتصميم محتوى البرامج حسب حاجة الفرد. |
The new medium-term plan should reflect a congruence of the programme structure with the organizational structure of the Secretariat, so that both programme managers and Member States fully understand the objectives and strategies approved by the General Assembly for the plan period in each area of responsibility. | UN | وينبغي أن يتجلى، في الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة، الانسجام بين هيكل البرامج والهيكل التنظيمي لﻷمانة العامة، بحيث يتأتي لمديري البرامج وللدول اﻷعضاء، سواء بسواء، فهم تام لﻷهداف والاستراتيجيات التي تقرها الجمعية العامة في كل مجال من مجالات المسؤولية وفيما يتعلق بفترة الخطة. |
The General Assembly would thus maintain control of programme structure and performance, activities and outputs, and post and non-post resources funded from the regular budget. | UN | وهكذا، تستطيع الجمعية العامة التحكم في هيكل البرامج وأدائها وأنشطتها ونواتجها والموارد الممولة من الميزانية العادية الخاصة بالوظائف وغير الخاصة بالوظائف. |
The revised programme structure serves as the basis for the work programme for the 2012 - 2013 biennium and the accompanying determination of resource requirements. | UN | ويُشكل هيكل البرامج المنقح أساس برنامج عمل فترة السنتين 2012-2013 وما يقترن بذلك من تحديد للاحتياجات من الموارد. |
The UNRWA internal audit function sits outside the field/programme structure and reports directly to the Commissioner-General. | UN | ولا تندرج آلية المراجعة الداخلية للحسابات باﻷونروا في هيكل البرامج الميدانية، وتقدم التقارير الصادرة عنها مباشرة إلى المفوض العام. |
It is anticipated that the realignment of the Division for Operations and the Division for Treaty Affairs will result in changes to the programme structure that will have an impact on the structure and composition of the Division for Policy Analysis and Public Affairs. | UN | ومن المتوقع أن تفضي عملية إعادة تنظيم شعبة العمليات وشعبة شؤون المعاهدات إلى إدخال تعديلات على هيكل البرامج ستؤثر في هيكل وتكوين شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة. |
In this regard, ECA has continued to make incremental improvements to human resources planning and management, and has developed a clear strategy, which is closely aligned with the new programme structure of the Commission. | UN | وفي هذا الصدد، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إدخال تحسينات تصاعدية على تخطيط الموارد البشرية وإدارتها، ووضعت إستراتيجية واضحة تتمشى على نحو وثيق مع هيكل البرامج الجديد للجنة. |
The structure of the secretariat was fine-tuned at the end of 2006; this programme delivery report reflects the current programme structure. | UN | 28- وقد نقح هيكل الأمانة في نهاية عام 2006()؛ ويعكس تقرير أداء البرامج هذا هيكل البرامج الراهن. |
The programme structure presented in this programme budget serves as the basis for the work programme for the 2008 - 2009 biennium and the accompanying determination of resource requirements. | UN | 21- ويشكل هيكل البرامج المعروض في هذه الميزانية البرنامجية أساس برنامج العمل لفترة السنتين 2008-2009 وتحديد الاحتياجات من الموارد المرافق لها. |
In formulating budget proposals for the biennium 1996-1997, the programme structure and content had followed the revisions, to the medium-term plan as approved by the Committee for Programme Coordination (CPC). | UN | ولدى وضع الاقتراحات المتعلقة بالميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، اتبع في هيكل البرامج ومضمونها التعديلات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل بالصيغة التي أقرتها لجنة البرنامج والتنسيق. |
The present medium-term plan seeks to improve the presentation of programmes by maintaining consistency in the structure of the programmes and by introducing more coherence in formulating the required components, in full compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning. | UN | وتستهدف هذه الخطة المتوسطة الأجل تحسين عرض البرامج بالحفاظ على الاتساق في هيكل البرامج وإيجاد مزيد من التناسق في صياغة العناصر المطلوبة، تحقيقا للامتثال التام للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج. |
The present medium-term plan seeks to improve the presentation of programmes by maintaining consistency in the structure of the programmes and by introducing more coherence in formulating the required components, in full compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning. | UN | وتستهدف هذه الخطة المتوسطة الأجل المقترحة تحسين عرض البرامج بالحفاظ على الاتساق في هيكل البرامج وإيجاد مزيد من التناسق في صياغة العناصر المطلوبة، تحقيقا للامتثال التام لقواعد النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج. |
Finally, we also agree with the subprogramme structure proposed in the revisions to programme 35 of the medium-term plan, as it is linked to the organizational structure of the Centre for Human Rights. | UN | وختاما، فإننا نوافق أيضا على هيكل البرامج الفرعية المقترح في تنقيحات البرنامج ٣٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل، وذلك لارتباطه بالهيكل التنظيمي لمركز حقوق اﻹنسان. |
A number of improvements and innovations have been introduced to the programmatic structure. | UN | 23- وأُدخل عدد من التحسينات والابتكارات على هيكل البرامج. |
In order to enhance the Office's effectiveness, accountability and control, the structure of the programme for the biennium 2012-2013 has been reorganized into six thematic subprogrammes and one subprogramme that provides policy guidance and operational responses on issues related to drug control, crime prevention and criminal justice and support to policymaking organs. | UN | 6- ومن أجل تعزيز فعالية المكتب ومساءلته ومراقبة أعماله، أُعيد تنظيم هيكل البرامج لفترة السنتين 2012-2013 في ستة برامج فرعية مواضيعية وبرنامج فرعي واحد يُقدّم توجيهات بشأن السياسة العامّة وأوجه التصدي العملياتية في المسائل المتصلة بمجالات مكافحة المخدّرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية ودعم أجهزة تقرير السياسة. |