ويكيبيديا

    "هيكل جدول المرتبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the structure of the salary scale
        
    • salary scale structure
        
    • the structure of the scale
        
    He asked that that element of the structure of the salary scale be considered at that time. UN وطلب أن يتم النظر في هذا العنصر من عناصر هيكل جدول المرتبات في ذلك الحين.
    Some items would need to be considered when reviewing, for example, the structure of the salary scale. UN وستكون ثمة حاجة إلى النظر في بعض البنود عند استعراض هيكل جدول المرتبات على سبيل المثال.
    CCAQ was looking at that matter in the context of the structure of the salary scale. UN وكان نظرها في هذه المسألة في سياق هيكل جدول المرتبات.
    The salary scale structure was described by four quantitative indicators: UN ووصف هيكل جدول المرتبات بأربعة مؤشرات كمية، هي:
    In conjunction with this adjustment, ICSC should review the structure of the scale to ensure appropriate treatment of remuneration levels at the upper end of the scale. UN وإلى جانب هذا التعديل، ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض هيكل جدول المرتبات لتكفل معاملة مستويات اﻷجور عند أعلى الجدول معاملة مناسبة.
    The current proposal did not differentiate between single and dependency net salary rates in establishing the structure of the salary scale to be used in the pilot exercise. UN ولا يميز المقترح الحالي بين معدلات المرتبات الصافية للموظفين غير المعيلين والموظفين المعيلين في إنشاء هيكل جدول المرتبات الذي سيستعمل في الدراسة النموذجية.
    The manner in which the revision of the base/floor was to be introduced was closely connected with the consideration of the structure of the salary scale. UN وقد ارتبطت على نحو وثيق الطريقة التي سيتم بها إجراء تنقيح المرتبات اﻷساسية الدنيا بدراسة هيكل جدول المرتبات .
    She drew the Commission's attention to the document that reflected CCISUA's views on the ICSC secretariat's analysis and conclusions on the structure of the salary scale. UN ووجهت انتباه اللجنة إلى وثيقة تعكس آراء لجنة التنسيق بخصوص التحليل الذي أجرته أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية والنتائج التي توصلت إليها بشأن هيكل جدول المرتبات.
    The secretariat's proposals for revision of the structure of the salary scale for the Professional and higher categories were made on the basis of a 4.8 per cent increase in Professional remuneration. UN فاقتراحات اﻷمانة الرامية إلى تنقيح هيكل جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا استند إلى زيادة بمعدل ٤,٨ في المائة في أجر الفئة الفنية.
    The manner in which the revision of the base/floor was to be introduced was closely connected with the consideration of the structure of the salary scale. UN وقد ارتبطت على نحو وثيق الطريقة التي سيتم بها إجراء تنقيح المرتبات اﻷساسية الدنيا بدراسة هيكل جدول المرتبات .
    She drew the Commission's attention to the document that reflected CCISUA's views on the ICSC secretariat's analysis and conclusions on the structure of the salary scale. UN ووجهت انتباه اللجنة إلى وثيقة تعكس آراء لجنة التنسيق بخصوص التحليل الذي أجرته أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية والنتائج التي توصلت إليها بشأن هيكل جدول المرتبات.
    The secretariat's proposals for revision of the structure of the salary scale for the Professional and higher categories were made on the basis of a 4.8 per cent increase in Professional remuneration. UN فاقتراحات اﻷمانة الرامية إلى تنقيح هيكل جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا استند إلى زيادة بمعدل ٤,٨ في المائة في أجر الفئة الفنية.
    The current recommendation also addressed two other issues, as specifically requested by the Assembly: the structure of the salary scale, which had some anomalies; and the competitiveness of United Nations common system salary levels. UN والتوصية الحالية تعالج أيضا مسألتين أخريين، وفقا لما طلبته الجمعية العامة على وجه التحديد: هيكل جدول المرتبات الذي تشوبه بعض الشذوذات؛ والقدرة التنافسية لمستويات مرتبات النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    (f) the structure of the salary scale (resolution 47/216, sect. II.G). UN )و( هيكل جدول المرتبات )القرار ٤٧/٢١٦، الجزء " ثانيا - زاي " (؛
    (e) the structure of the salary scale would be examined after other aspects of the item had been fully explored, with an initial report on salary scale structure provided to the Commission at its spring session in 1994. UN )ﻫ( أن يُنظر في هيكل جدول المرتبات بعد أن تكون الجوانب اﻷخرى من ذلك البند قد بُحثت تماما، على أن يقدم تقرير أولي عن هيكل جدول المرتبات إلى اللجنة في دورتها الربيعية في عام ١٩٩٤.
    Recalling also section II.G of its resolution 47/216, in which it invited the Commission to keep under review the structure of the salary scale at all levels of the Professional and higher categories, taking into account, inter alia, the overall level of the margin as established by the General Assembly and the imbalance between the margin levels for different Professional grade levels, UN وإذ تشير أيضا إلى الفرع ثانيا زاي من قرارها ٤٧/٢١٦، الذي دعت فيه اللجنة إلى أن تبقي قيد الاستعراض هيكل جدول المرتبات لجميع الرتب من الفئة الفنية والرتب العليا، وأن تأخذ في اعتبارها، في جملة أمور، المستوى اﻹجمالي للهامش، على النحو الذي حددته الجمعية العامة، والاختلال في التوازن بين مستويات الهامش لمختلف الرتب من الفئة الفنية،
    Recalling also section II.G, paragraph 3, of its resolution 47/216, in which it invited the Commission to keep under review the structure of the salary scale at all levels of the Professional and higher categories, taking into account, inter alia, the overall level of the margin as established by the General Assembly and the imbalance between the margin levels for different Professional grade levels, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٣ من الجزء ثانيا - زاي من قرارها ٧٤/٦١٢، التي دعت فيها اللجنة إلى أن تبقي قيد الاستعراض هيكل جدول المرتبات لجميع الرتب من الفئة الفنية والرتب العليا، آخذة في اعتبارها، في جملة أمور، المستوى اﻹجمالي للهامش على النحو الذي حددته الجمعية العامة، والاختلال بين مستويات الهامش لمختلف الرتب من الفئة الفنية،
    The salary scale structure was described by four quantitative indicators: UN ووصف هيكل جدول المرتبات بأربعة مؤشرات كمية، هي:
    Furthermore, with reference to the salary scale structure for General Service staff, it was unclear on which basis bonuses would be paid by UNDP for the various salary levels. UN وعلاوة على ذلك، فبالإشارة إلى هيكل جدول المرتبات الخاص بموظفي فئة الخدمات العامة، من غير الواضح على أي أساس سيقوم البرنامج الإنمائي بدفع المكافآت الإضافية لمختلف مستويات المرتبات.
    In conjunction with this adjustment, ICSC should review the structure of the scale to ensure appropriate treatment of remuneration levels at the upper end of the scale. UN وإلى جانب هذا التعديل، ينبغي للجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستعرض هيكل جدول المرتبات لتكفل معاملة مستويات اﻷجور عند أعلى الجدول معاملة مناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد