The sine qua non for ensuring a well-functioning support structure is the adequate and predictable endowment with resources. | UN | وتوافر الموارد الكافية والتي يمكن التنبؤ بها هو شرط أساسي لضمان وجود هيكل دعم جيد الأداء. |
The support structure for the Appeals Chamber has also been revised to provide a response to the increased number of appeals. | UN | كما أعيد النظر في هيكل دعم دائرة الاستئناف بغية الاستجابة للعدد المتزايد من الطعون. |
Refining of the support structure for the Organization's operations in the field should not be limited to the current proposals of the Secretary-General. | UN | وينبغي ألا يقتصر إدخال التحسينات على هيكل دعم العمليات الميدانية للمنظمة على المقترحات الحالية للأمين العام. |
The Committee notes that the support structure of the Mission follows a decentralized framework of delegated authority for finance, procurement and personnel. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هيكل دعم البعثة يتخذ هو أيضا إطارا لامركزيا لتفويض السلطات فيما يتعلق بشؤون المالية والشراء والموظفين. |
However, if the Conference is to be more institutionalized, a new support structure will be needed. | UN | بيد أن الحاجة سوف تدعو إلى توفير هيكل دعم جديد إذا أريد تعزيز الطابع المؤسسي للمؤتمر. |
My Special Representative has been given a coordinating role in those areas also and will, therefore, still require an appropriate support structure. | UN | وقد أسند إلى ممثلي الخاص دور تنسيقي في تلك المجالات أيضا ولذلك ستستمر حاجته إلى هيكل دعم ملائم. |
It also encourages targeted countries to secure a sustainable support structure for their auxiliary seismic facilities. | UN | وهي تشجع أيضا البلدان المستهدفة على تأمين هيكل دعم مستدام لمرافقها السيزمية المساعدة. |
This function was particularly important for accomplishing an effective field support structure. | UN | وكانت هذه المهمة تكتسي أهمية خاصة في تحقيق هيكل دعم ميداني فعال. |
Account should also be taken of the significance of appropriate training and the need for an efficient Secretariat support structure. | UN | وينبغي مراعاة أهمية التدريب الملائم وضرورة أن يكون لدى اﻷمانة العامة هيكل دعم متسم بالكفاءة. |
More than five years after the arrangements were put in place, it is now necessary to equip the Emergency Relief Coordinator with an appropriate and more appropriate support structure. | UN | وبعد مرور أكثر من خمسة أعوام على وضع الترتيبات، يلزم اﻵن توفير هيكل دعم أكثر كفاية لتقديم الدعم للمنسق على نحو أفضل. |
Therefore, identifying a support structure for the focal point within a large ministry, so as to take advantage of economies of scale, may be helpful. | UN | وبالتالي، فقد يكون من المفيد تحديد هيكل دعم لجهة التنسيق داخل وزارة كبيرة لتتسنى الاستفادة من وفورات الحجم. |
The provision of a well-staffed Secretariat support structure dedicated to the follow-up of the outcomes of the Conference is an indispensable component of the implementation strategy. | UN | إن توفير هيكل دعم تابع لﻷمانة العامة مزود بموظفين أكفاء يكون مكرسا لمتابعة نتائج المؤتمر عنصر لا غنى عنه لتنفيذ الاستراتيجية. |
That Department should therefore be adequately equipped for the proper fulfilment of its responsibility for monitoring and coordination and for the provision of an effective support structure for the follow-up to the Conference decisions. | UN | وبالتالي ينبغي أن تكون تلك الادارة مجهزة بالشكل الكافي لكي تفي كما يجب بمسؤوليتها عن الرصد والتنسيق، وتوفير هيكل دعم فعال لمتابعة قرارات المؤتمر. |
22. MINUSMA will continue realigning and streamlining its mission support structure. | UN | 22 - وستواصل البعثة المتكاملة مواءمة وتبسيط هيكل دعم البعثة الخاص بها. |
Staffing support structure for Special Rapporteurs | UN | هيكل دعم التوظيف للمقررين الخاصين |
For further expansion, alternative options, including the establishment of a dedicated Award Review Board support structure, will be explored. | UN | وبالنسبة للتوسيع في مراحل إضافية، فسوف يتم دراسة خيارات بديلة، بما في ذلك إنشاء هيكل دعم مخصص لمجلس استعراض إرساء العقود. |
Restructuring of mission support structure, reduction in military observers' daily allowance, reduction of transportation equipment acquisition, offset by renovation of United Nations Truce Supervision Organization headquarters and building of bomb shelter | UN | إعادة تشكيل هيكل دعم البعثات، وخفض البدل اليومي المقرر للمراقبين العسكريين، واقتناء كميات أقل من معدات النقل، يقابله تجديد مبنى مقر هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وتشييد ملجأ واق من القنابل |
Restructuring of mission support structure, reduction in military observers' daily allowance, reduction of transportation equipment acquisition, offset by renovation of UNTSO headquarters and building of bomb shelter | UN | إعادة تنظيم هيكل دعم البعثة، وتخفيض البدل اليومي للمراقبين العسكريين، وتخفيض اقتناء معدات النقل، وهو ما يقابله تجديد مقر بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وبناء مخابىء واقية من القنابل |
The objective of these initiatives is to establish a flexible, scalable mission support structure whose business processes are adaptable to changes in the Mission's mandate and consolidation in various parts of the country. | UN | والهدف من هذه المبادرات هو إيجاد هيكل دعم مرن وطيع للبعثة يمكن تكييف إجراءات عمله مع التغييرات التي تحدث في ولاية البعثة وفي ضوء تركيز أنشطتها في مختلف أجزاء البلد. |
A comprehensive engagement strategy was proposed, discussed and agreed with the Steering Committee and the process owners, including the roll-out support structure, the mobilization, awareness and training of all management and staff involved. | UN | اقتُرحت استراتيجية شاملة للتفاعل وجرت مناقشتها وتم الاتفاق عليها مع اللجنة التوجيهية ومالكي العملية، بما في ذلك هيكل دعم بدء التشغيل، وتعبئة جميع المديرين والموظفين المعنيين وتوعيتهم وتدريبهم. |
These are essential if the United Nations is to provide an efficient and cost-effective support infrastructure for the future. | UN | وهي أساسية إذا كان لا بد لﻷمم المتحدة من أن توفر هيكل دعم أساسيا للمستقبل يتسم بالكفاءة وفعالية التكلفة. |