ويكيبيديا

    "هي آخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is the last
        
    • are the last
        
    • 's the last
        
    • was the last
        
    • is the latest
        
    • is the most recently
        
    • 's the latest
        
    • last one
        
    • our last
        
    • be the last
        
    • was the latest
        
    • the last to
        
    • are the latest
        
    • as the deadline
        
    • was the most recent
        
    As this is the last plenary over which Nigeria will preside, permit me to make a few comments. UN وحيث أن هذه الجلسة العامة هي آخر جلسة ترأسها نيجيريا، اسمحوا لي أن أبدي بعض التعليقات.
    Cuba is the last of the 33 States invited to be part of the Treaty of Tlatelolco to have ratified it. UN وكوبا هي آخر دولة من الدول الـ 33 المدعوة لأن تصبح طرفا في معاهدة تلاتيلولكو التي صدقت على المعاهدة.
    Hence the present financial statements are the last statements prepared on the basis of the United Nations system accounting standards. UN ومن ثم، فإن هذه البيانات المالية هي آخر بيانات سيجري إعدادها بالاستناد إلى المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    I guess that's the last time we'll have her fried mackerel. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي آخر مرّة نتناول فيها سمكها المقليّ
    The Government and other partners were informed that this was the last official mission of the Special Representative to Cambodia. UN وأحاط الممثل الخاص الحكومة والشركاء الآخرين علماً بأن هذه هي آخر بعثة رسمية له إلى كمبوديا.
    East Timor is the latest success for which the United Nations deserves praise. UN وتيمور الشرقية هي آخر نجاح تستحق الأمم المتحدة الثناء على تحقيقه.
    This situation is of extreme concern since Belarus is the last country in Europe to apply the death penalty. UN والحالة تبعث على بالغ القلق، لا سيما وأن بيلاروس هي آخر بلد في أوروبا يطبق عقوبة الإعدام.
    No, no, no, I promise this is the last time you'll hear another love story comin'out of my apartment. Open Subtitles لا ، لا ، لا أعدك أن هذه هي آخر مرة. ستسمعين فيها قصة حب قادمة من شقتي.
    One cannot say each and every time that this is the last self-determination case. UN لا يجوز للمرء أن يقول كل مرة إن هذه هي آخر قضية لتقرير المصير.
    This is the last time that I am addressing it in my capacity as Director-General of the OPCW. UN هذه هي آخر مرة أخاطب فيها الهيئة بصفتي المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Now, since this is the last plenary of this portion of the session, I wondered if you might be able to give us any more information, perhaps a status report. UN والآن، وبما أن هذه هي آخر جلسة عامة من هذا الجزء من الدورة، أتساءل عما إذا كان بإمكانكم تزويدنا بأية معلومات أخرى، وربما بتقرير عن الحالة الراهنة.
    This session of the General Assembly is the last one of the twentieth century. UN إن هذه الدورة للجمعية العامة هي آخر دورة في القرن العشرين.
    These are the last words a surgeon wants to tell a patient. Open Subtitles هذه هي آخر الكلمات التي يود جراح أن يخبر بها مريض
    What are the last four digits of his social? Open Subtitles ما هي آخر أربعة أرقام من بطاقته الأتمانية؟
    The 1999 results are the last results of the PNAD for the decade of the 1990s. UN وكانت نتائج عام 1999 هي آخر نتائج لهذه الدراسة فيما يتعلق بعقد التسعينات.
    It's the last one and I need you to be strong. Open Subtitles هذه هي آخر واحدة، أنا بحاجة منك بأن تكوني قوية
    The United Nations was the last place in which one would expect to hear allegations of discrimination on the grounds of race. UN واﻷمم المتحدة هي آخر مكان يتوقع فيه اﻹنسان أن يسمع ادعاءات بالتمييز على أساس العنصر.
    Afghanistan is the latest, but surely not the last, example of a disintegrated society marked by violence, where we specifically need to work in the field of disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants. UN وأفغانستان هي آخر مثال، وبالطبع لن يكون الأخير، على المجتمع المتفكك الذي يتفشى فيه العنف، وعلينا أن نعمل فيه بالتحديد في ميدان نزع السلاح وتسريح الجنود وإعادة إدماج المحاربين المسرحين.
    where N is the most recently reported year of the commitment period UN حيث N هي آخر سنة تبليغ من فترة الالتزام
    Your undercover... what's the latest information he's given you regarding these upcoming attacks? Open Subtitles عميلكم... ما هي آخر المعلومات التي أعطاكم إيّاها بخصوص الهجمات القادمة؟
    What if last night was our last night? Open Subtitles ماذا لو كانت الليلة الماضية هي آخر ليلة لي مع إبنتي ؟
    Israel should be the last State to talk about democracy. UN وإسرائيل هي آخر دولة يحق لها التحدث عن الديمقراطية.
    Data used in the Report was the latest and most viable but weaknesses reflected differences at the country level. UN وأشــار الى أن البيانـــات المستخدمة في التقرير هي آخر ما استجد من بيانات وهي موثوقة الى أبعد حد.
    Hence, the present financial statements are the last to be prepared using the United Nations standards; UN ومن ثم، فإن البيانات المالية الحالية هي آخر بيانات يتم إعدادها استنادا إلى المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN والحقائق والأرقام المقدمة في ورقة العمل هي آخر معلومات متاحة.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to set 1 p.m. on Thursday, 2 November, as the deadline for the closure of the list of speakers for this item. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن تكون الساعة 00/13 من يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر هي آخر أجل لإغلاق باب التسجيل في قائمة المتكلمين بالنسبة لهذا البند.
    There had also been broad support for the proposal that in the area of international criminal law, the new instrument should draw heavily on the latter of those conventions, which was the most recent anti-terrorism instrument to be developed, without prejudice to the possibility of departing from some of its provisions if there was good reason to do so. UN وقال إنه كان هناك تأييــد واسـع للاقتــراح القائل بأنه ينبغي للصك الجديد أن يعتمد كثيرا، في مجال القانون الجنائي الدولي، على الثانية مــن هاتيــن الاتفاقيتين، التي هي آخر صك وضع ضد اﻹرهاب، دون المساس بإمكانية الحيد عن بعض أحكامها إذا كان هناك من سبب وجيه لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد