ويكيبيديا

    "هي أحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is one
        
    • was one
        
    • as one
        
    • was a
        
    • are one
        
    • is an
        
    • one of
        
    • be one
        
    • were one
        
    • are a
        
    • was an
        
    • been one
        
    • is among
        
    • It's one
        
    The housing strategy is one pillar of the national urban strategy. UN كذلك فإن استراتيجية الإسكان هي أحد أعمدة الاستراتيجية الحضرية الوطنية.
    Environmental sustainability is one of the eight Millennium Development Goals that are set to be achieved by 2015. UN إن الاستدامة البيئية هي أحد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية التي وضعت ليتم تحقيقها بحلول عام 2015.
    However, the quantity of aid is one of the factors determining whether or not aid is effective. UN ولكن كمية المعونة هي أحد العوامل التي تحدد ما إن كانت المعونة فعالة أم لا.
    Poland was one of few States to have such a programme. UN وبولندا هي أحد الدول القليلة التي تطبق مثل هذا البرنامج.
    However, the quantity of aid is one of the factors determining whether or not aid is effective. UN ولكن كمية المعونة هي أحد العوامل التي تحدد ما إن كانت المعونة فعالة أم لا.
    It was also noted that corporate sustainability is one of the most important ways that business can make a contribution. UN ولوحظ أيضا أن استدامة أنشطة الشركات هي أحد أهم السبل التي يمكن بهـا لدوائر الأعمال أن تقدم مساهمة.
    France is one of the principal stakeholders in the arms trade and is a major world exporter. UN وفرنسا هي أحد الأطراف الرئيسية في تجارة الأسلحة وتعتبر من كبار المصدِّرين على المستوى العالمي.
    According to this organisation, Gabon is one of the last countries where the forests are not cut but are in danger. UN ووفقاً لهذه المنظمة، فإن غابون هي أحد آخر البلدان التي لا يتم فيها قطع الأشجار ولكن غاباتها معرضة للخطر.
    Alas, the Republic of Belarus is one such country. UN ولﻷسف فإن جمهورية بيلاروس هي أحد تلك البلدان.
    In Colombia, nationality is one of the areas in which there are no discriminatory practices impairing the equality of women. UN والجنسية، في كولومبيا، هي أحد المجالات التي تخلو من أي ممارسات تمييزية تنتقص من حق المرأة في المساواة.
    OAU is one of the four members of the steering committee. UN ومنظمة الوحدة الأفريقية هي أحد الأعضاء الأربعة في اللجنة التوجيهية.
    Cuba is one of the five countries with the largest increases in the prevalence of undernourishment during the 1990s. UN وكوبا هي أحد خمسة بلدان حدثت فيها أشد حالات التضخم في عدد المصابين بسوء التغذية في التسعينات.
    Japan is one country that has shown that security and status need not be equated with possession of nuclear weapons. UN واليابان هي أحد البلدان التي برهنت على أنه ليس من الضروري مساواة أمن الدولة ومكانتها بامتلاك الأسلحة النووية.
    Since national sovereignty was one of the principles of the Charter, the proposed amendment was redundant. UN ونظرا لأن السيادة الوطنية هي أحد مبادئ الميثاق، فإن التعديل المقترح زائد.
    There were a number of economic reasons and political benefits of privatization and demonopolization was one of its central goals. UN وللخصخصة عدد من الأسباب الاقتصادية والفوائد السياسية، وإزالة الاحتكار هي أحد أهدافها الرئيسية.
    As indicated, Burkina Faso, as one of the pilot partnering countries of the I-ACT initiative, has accepted the request by the Special Rapporteur for an invitation to undertake such a country visit. UN وكما ذكر، فقد وافقت بوركينا فاسو، التي هي أحد البلدان الشريكة الرائدة، في مبادرة المساعدة المتكاملة في مجال مكافحة الإرهاب، على طلب المقرر الخاص إرسال دعوة للقيام بزيارة قطرية.
    It emphasized that mobilization of adequate resources was a key element of the effort to meet that challenge. UN وأكدت أن تعبئة الموارد الكافية هي أحد العناصر الرئيسية في الجهد الرامي إلى التصدي لذلك التحدي.
    National poverty rates are one of the core measures of living standards, and they draw attention exclusively to the poorest. UN ومعدلات الفقر الوطنية هي أحد المقاييس الأساسية لمستويات المعيشة، وهي توجه الانتباه حصراً إلى الذين هم الأكثر فقراً.
    The plight of children who suffer torture is an ongoing thematic concern of the IRCT. UN محنة الأطفال الذين يعانون التعذيب هي أحد المواضيع التي يواصل المجلس اهتمامه بها.
    In recent discussions, violent conflict had been determined to be one of the root causes of poverty. UN وفي مناقشات دارت مؤخرا، تقرر أن الصراعات المسلحة هي أحد الأسباب الجذرية للفقر.
    ICTs were one of the options for adapting to the geographical hurdle. UN وأشار إلى أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات هي أحد خيارات التكيف مع العقبات الجغرافية.
    The Georgian side believes that these actions are a manifestation of a new wave of ethnic cleansing directed at the Georgian population of Abkhazia. UN ويعتقد الجانب الجورجي أن تلك اﻷعمال هي أحد مظاهر موجة جديدة من التطهير العرقي تستهدف السكان الجورجيين في أبخازيا.
    The issue of development was an aspect of the 1978 draft articles that his delegation would prefer to retain and even expand. UN وقال إن مسألة التنمية هي أحد جوانب مشاريع مواد عام 1978 التي يفضل وفده الاحتفاظ بها بل وتوسيع نطاقها.
    The movement for gender equality the world over, has been one of the defining developments of our time. UN إن الحركة الداعية إلى المساواة بين الجنسين على اتساع العالم هي أحد التطورات الدالة على عصرنا.
    Togo is among the candidates from the Group of African States that are seeking the votes of Member States in those elections. UN وتوغو هي أحد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية التي تسعى للحصول على أصوات الدول الأعضاء في تلك الانتخابات.
    It's one of the few mental health problems I don't suffer with. Open Subtitles هي أحد بضعة من المشاكل الصحة العقلية التي لا أعاني منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد