ويكيبيديا

    "هي أعضاء في حركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are members of the Movement
        
    • were members of the Movement
        
    • of the Movement of
        
    The representative of Botswana, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and China, introduced the draft resolution. UN قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، والصين.
    * On behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries. UN * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    The representative of Botswana, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and China and the sponsors listed in the document, as well as Japan, Mexico and New Zealand, introduced the draft resolution. UN قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين ومقدمي المشروع الوارد ذكرهم في الوثيقة، بالإضافة إلى المكسيك ونيوزيلندا واليابان.
    The representative of Botswana, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and China, introduced and orally revised the draft resolution. UN قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار ونقحه شفويا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، والصين.
    44. Ms. Astanah Banu (Malaysia), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of Non-Aligned Countries and China, said that Benin, Cambodia, China and Tajikistan had joined the sponsors. UN 44 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين، فقالت إن بنن والصين وطاجيكستان وكمبوديا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    A/C.1/50/L.26 - Draft resolution entitled " Relationship between disarmament and development " submitted by Colombia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of the Non-Aligned Countries on 6 November 1995 UN A/C.1/50/L.26 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم من كولومبيا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    A/C.1/50/L.26 - Draft resolution entitled " Relationship between disarmament and development " submitted by Colombia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries on 6 November 1995 UN A/C.1/50/L.26 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " قدمته كولومبيا في ٦ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز
    57. At the 17th meeting, on 27 October, the representative of South Africa, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled “Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control” (A/C.1/54/L.46). UN ٥٧ - في الجلسة ١٧، المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر عرض ممثل جنوب أفريقيا باسم جنوب أفريقيا، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع القرار المعنون " مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة " A/C.1/54/L.46.
    This draft resolution was introduced by the representative of South Africa on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries at the 16th meeting of the Committee, on 18 October 2002. UN وكان ممثل جنوب أفريقيا قد عرض مشروع القرار هذا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز وذلك في الجلسة 16 للجنة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    The draft resolution was introduced by the representative of South Africa, on behalf of the States members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, at the 16th meeting, on 18 October. UN لقد عرض مشروع القرار ممثل جنوب أفريقيا، بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز، وذلك في الجلسة 16 المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر.
    This draft resolution was introduced by the representative of South Africa on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries at the 16th meeting, on 18 October. UN وقد قدم ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار هذا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز وذلك في الجلسة 16 بتاريخ 18 تشرين الأول/ أكتوبر.
    A/C.1/49/L.36: Sponsored by: Indonesia (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries) UN A/C.1/49/L.36: قدمتــه: إندونيسيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز(
    A/C.1/51/L.41 - Draft resolution entitled " Measure to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol " submitted by Colombia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries on 31 October 1996 UN A/C.1/51/L.41 - مشروع قرار معنون " اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ " مقدم من كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    A/C.1/51/L.12 - Draft resolution entitled " Relationship between disarmament and development " submitted by Colombia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries on 29 October 1996 UN A/C.1/51/L.12 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم من كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    The draft resolution was introduced by the representative of Indonesia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, at the Committee's 14th meeting, on 18 October 2005. UN وقد عرض مشروع القرار ممثل إندونيسيا، بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، في الجلسة الرابعة عشرة للجنة، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    A/C.1/53/L.28 – Draft resolution entitled “Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol” submitted on 23 October 1998 by South Africa (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries) UN A/C.1/53/L.28 - مشروع قرار معنون " اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ " مقدم من جنوب أفريقيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز(
    A/C.1/53/L.27 – Draft resolution entitled “Relationship between disarmament and development” submitted on 23 October 1998 by South Africa (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries) UN A/C.1/53/L.27 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ من جنوب أفريقيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز(
    12. At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " (A/C.1/51/L.11). UN ١٢ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، مشروع قرار معنونا " نزع السلاح العام الكامل: عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " (A/C.1/51/L.11).
    At the 14th meeting, on 4 November, the representative of Colombia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced a draft resolution entitled " Measures to uphold the authority of the 1925 Geneva Protocol " (A/C.1/51/L.41). UN ٤٦ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز مشروع قرار معنونا " اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ " (A/C.1/51/L.41).
    A/C.1/51/L.14 - Draft resolution entitled " Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control " submitted by Colombia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries on 29 October 1996 UN A/C.1/51/L.14 - مشروع قرار معنون " الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتقييد اﻷسلحة " مقدم من كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    42. Mr. Amorós Núñez (Cuba), speaking as a sponsor on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of NonAligned Countries, introduced the draft resolution and said that some States still made use of unilateral coercive measures in contravention of the Charter of Economic Rights and Duties of States. UN 42 - السيد أموروس نونيز (كوبا): تكلم بوصفه من مقدمي مشروع القرار بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، فعرض مشروع القرار وقال إن بعض الدول لا تزال تستخدم الإجراءات القسرية المتخذة من جانب واحد في انتهاك لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد