This issue is the most important item on our agenda. | UN | وهذه القضية هي أهم البنود المدرجة في برنامج عملنا. |
Gravity, in many senses, is the most important force in astronomy. | Open Subtitles | الجاذبية .. بكل المعاني هي أهم قوة في علم الفلك |
What are the most important challenges facing the young generation? | UN | ما هي أهم التحديات التي تواجه الناشئة في الإعلام؟ |
On the one hand, they are the most important collective promise ever made to the world's most vulnerable people. | UN | فمن ناحية، هي أهم وعد جماعي وعدت به أكثر الشعوب ضعفا في العالم. |
What concerns emerge in relation to the temporary movement of crews and artists abroad and what are the main issues in this area? | UN | √ ما هي الشواغل الناشئة فيما يتصل بالتوجه الوقتي لطواقم الفنيين والفنانين إلى الخارج وما هي أهم المسائل في هذا المجال؟ |
Mr. Noppeney responded by stressing that, in his opinion, public pressure was the most important stimulant for environmental disclosures. | UN | نوبيني بأن شدد على أنه يرى أن الضغوط الجماهيرية هي أهم دافع إلى الكشف عن المسائل البيئية. |
Information-sharing, capacity-building and cooperation were the most important elements in implementing this recommendation. | UN | وقال إن تبادل المعلومات وبناء القدرات والتعاون هي أهم العناصر في تنفيذ هذه التوصية. |
What is the most important quality for a revolutionary to possess? | Open Subtitles | ما هي أهم خاصيّة يجب أن يتحلّى بها الثائر ؟ |
The school is the most important formal institution for the realization of the right to education. | UN | والمدرسة هي أهم مؤسسة رسمية لإعمال الحق في التعليم. |
A new regional policy is the most important part of the Strategic Plan 2020. | UN | والسياسة الإقليمية الجديدة هي أهم جزء من الخطة الاستراتيجية حتى عام 2020. |
This close relationship suggests that Malange is the most important UNITA mining area. | UN | وتوحي هذه العلاقة الوثيقة بأن ميلانج هي أهم مناطق التعدين التي تسيطر عليها يونيتا. |
Removing legal and institutional obstacles that currently constrain private sector activities is the most important step on the road to restoring stability. | UN | وإزالة العقبات القانونية والمؤسسية التي تقيد حالياً أنشطة القطاع الخاص هي أهم خطوة ينبغي اتخاذها لاستعادة الاستقرار. |
We agree that the preventive elements of the responsibility to protect are the most important and practical. | UN | ونحن نوافق على أن العناصر الحمائية لمسؤولية الحماية هي أهم العناصر وأكثرها عملية. |
Health costs are the most important contributor to poverty after illiteracy and unemployment. | UN | وقالت إن تكاليف الصحة هي أهم عامل يسهم في الفقر بعد الأمية والبطالة. |
One principle under consideration is an agreement that irreversible changes are the most important changes to avoid. | UN | وأحد المبادئ قيد النظر التوصل إلى اتفاق على أن التغيرات التي لا يمكن إرجاعها هي أهم التغيرات التي يجب اجتنابها. |
For them, accessing, acquiring, locally adapting, effectively using and improving upon existing technologies are the main challenges. | UN | فحصولها على التكنولوجيات القائمة واكتسابها وتكييفها محلياً واستعمالها بفعالية وتحسينها هي أهم التحديات بالنسبة إليها. |
This condition is best met when profits themselves are the main source of investment financing. | UN | وهذه الشروط تتحقق على أفضل وجه عندما تكون الأرباح في حد ذاتها هي أهم مصدر لتمويل الاستثمار. |
Transparency as a fundamental principle was the most important aspect of the process and applied in all cases. | UN | وقال ان الشفافية بوصفها مبدأ أساسيا هي أهم جانب في العملية وأنها تنطبق في جميع الحالات. |
Once again, the people of Iraq, in all quarters, stressed that the elections were the most important milestone for them. | UN | ومرة أخرى، شدد شعب العراق بجميع فئاته على أن الانتخابات هي أهم معلم بالنسبة إليه. |
What are the major obstacles to the poor being informed about these policies and in accessing these mechanisms? | UN | :: ما هي أهم العوائق التي تحول دون علم الفقراء بهذه السياسات ووصولهم إلى هذه الآليات؟ |
The need for review and change continued to be the most important reasons for which WTO membership had launched the Doha Round of negotiations in 2001. | UN | ولا تزال الحاجة إلى المراجعة والتغيير هي أهم الأسباب التي دفعت أعضاء المنظمة إلى تنظيم جولة مفاوضات الدوحة في عام 2001. |
In terms of scale, China is the most significant source of support to Africa in the infrastructure and production sectors. | UN | ومن حيث الحجم، فإن الصين هي أهم مصدر للدعم المقدم إلى أفريقيا في مجال البنية الأساسية والقطاعات الإنتاجية. |
For the European Alps, the Alpine Convention and its protocols are the most significant basis for their preservation and international collaboration. | UN | وبالنسبة لجبال الألب الأوروبية، فإن اتفاقية الألب وبروتوكولاتها هي أهم أساس للتعاون الدولي وحفظ هذه الجبال. |
Indeed, common crime is the single most important matter of concern in El Salvador, according to a recent opinion poll. | UN | بل أن هذه الجرائم، وفقا لاستطلاع للرأي أجري مؤخرا، هي أهم مسألة مفردة تشغل الاهتمام في السلفادور. |
My delegation believes that economic development is the most vital component of sustainable development and overall growth. | UN | ويؤمن وفدي بأن التنمية الاقتصادية هي أهم العناصر الحيوية للتنمية المستدامة والنمو ككل. |
The Education for All process is the foremost tool for implementing the UN Millennium Development Goals relating to education. | UN | وعملية توفير التعليم للجميع هي أهم أداة لتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالتعليم. |
~ Some bricks are more important than others. | Open Subtitles | - بعضُ القطع هي أهم من الأخرى |
Finally, technologists must accept that nothing is more important than understanding the working environment. | UN | وأخيراً، ينبغي أن يسلم أخصائيو التكنولوجيا بأن فهم بيئة العمل هي أهم مسألة على الإطلاق. |
She's the most important thing in the world to you, isn't she? | Open Subtitles | ، هي أهم شئ في العالم بالنسبة لك أليست كذلك ؟ |