Basketball is the only thing that these boys have got. | Open Subtitles | كرة السلة هي الشيء الوحيد الذي يمتلكه هؤلاء الشباب |
The comic page is the only thing that makes sense anymore. | Open Subtitles | الصفحات المصورة هي الشيء الوحيد الذي له معنى بعد الآن. |
Why would I do that when his blessing is the only thing that could possibly get my career back on track? | Open Subtitles | لمَ أفعل ذلك في حين أنّ مباركته هي الشيء الوحيد الذي قد تعيد حياتي إلى المهنية إلى الطريق الصحيح؟ |
You are the only thing in this world that matters to me. | Open Subtitles | هي الشيء الوحيد الذي في هذا العالم أن الأمور بالنسبة لي. |
Ridicule is the one thing we must avoid at all costs. | Open Subtitles | السخرية هي الشيء الوحيد الذي يجب أن نتفاداه بأي ثمن |
Candy's the only thing I was ever certain of... | Open Subtitles | الحلويات هي الشيء الوحيد الذي كنت متأكد منها |
This family is the only thing I care about. | Open Subtitles | هذه العائلة هي الشيء الوحيد الذي أكترث بشأنه |
The second holds that truth is the only thing that links us to the whole, to all humankind. | UN | ويعتقد التفسير الثاني أن الحقيقة هي الشيء الوحيد الذي يربطنا بالكل، بالجنس البشري كله. |
Okay, my daughter is the only thing that I have left in the world. | Open Subtitles | حسنا، ابنتي هي الشيء الوحيد الذي تبقى لي في هذا العالم |
I've been cursed with a terminal case of heterosexuality, and this little lady is the only thing that makes it bearable. | Open Subtitles | و هذه السيدة الصغيرة هي الشيء الوحيد الذي يجعلها محتملة |
This knife is the only thing that will get rid of them. | Open Subtitles | هذه السكّينة هي الشيء الوحيد الذي سيخلّصنا منهم. |
The ticking is the only thing that drowns you out. | Open Subtitles | التَّكْتكة هي الشيء الوحيد الذي يُجبرك على المغادرة. |
Constant exercise is the only thing that keeps the pain at bay. | Open Subtitles | أن التمارين المستمرة هي الشيء الوحيد الذي يقلل الألم. |
Self-pleasure is the only thing that relaxes me. | Open Subtitles | المتعـة الذاتية هي الشيء الوحيد الذي يُهدءني |
This group is the only thing that's kept me sane here. | Open Subtitles | هذه المجموعة هي الشيء الوحيد الذي أبقاني عاقلةً هنا. |
Family is the only thing that has kept you alive here. | Open Subtitles | العائلة هي الشيء الوحيد الذي أبقاك حيًا هنا |
You don't want to do this deal, then you might as well just kill me, because this deal is the only thing that I have. | Open Subtitles | أنت لا تريد القيام بهذه الصفقة ،حسنا إذن فبإمكانك قتلي فقط، لأن هذه الصفقة هي الشيء الوحيد الذي أملكه |
Service to others is the only thing that... keeps the self-loathing... to a tolerable level. | Open Subtitles | خدمة الآخرين هي الشيء الوحيد الذي يبقي على الرضى الشخصي لمستوى منقلب |
Those photons are the only thing keeping you together. | Open Subtitles | هذه الفوتونات هي الشيء الوحيد الذي يبقيكَ متماسكاً |
Those pills are the only thing keeping the damn thing ticking, you know? | Open Subtitles | تلك الحبوب هي الشيء الوحيد الذي يكبح جماحي |
So I ask for your prayers... because... this group is the one thing I can depend on. | Open Subtitles | لذاأطلبمنكمأنتُصلّوالي.. لأن.. هذه المجموعة هي الشيء الوحيد الذي أستطيع الاعتماد عليه |
Writing's the only thing that's giving your alcoholism any credibility. | Open Subtitles | الكتابة هي الشيء الوحيد الذي يعطي ادمانك بالمسكرات مصداقية |
That crystal is the only thing I have left from home, | Open Subtitles | تلك البلورة هي الشيء الوحيد الذي بقي لدي من الوطن |
It makes you wonder if she was the only thing that was still keeping us together. | Open Subtitles | رحيلها يجعلك تتسائل ما إذا كانت هي الشيء الوحيد الذي أبقانا مجتمعين |