Under the Constitution, the Latvian language is the official language in Latvia. | UN | ذلك أنّ اللغة اللاتفية، بموجب الدستور، هي اللغة الرسمية في لاتفيا. |
Although Malay is the official language, English is widely spoken. | UN | وفي حين أن المالاوية هي اللغة الرسمية للدولة، فإن عدد الناطقين بالإنكليزية كبير أيضاً. |
The latter is the official language as well as a fundamental factor in national unity. | UN | واللغة البرتغالية هي اللغة الرسمية فضلاً عن أنها عامل أساسي في الوحدة الوطنية. |
LANGUAGE 20. Greenlandic shall be the official language in Greenland. | UN | 20 - اللغة الغرينلاندية هي اللغة الرسمية في غرينلاند. |
Kyrgyz was the official language of the State party but Russian was also used in that capacity. | UN | وذكرت أن القيرغيزية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف غير أن الروسية تُستخدم أيضاً كلغة رسمية. |
In Geneva, the official language is French, with English and many other international languages widely used. | UN | وفي جنيف، الفرنسية هي اللغة الرسمية إلى جانب الإنجليزية والعديد من اللغات الدولية الأخرى المستخدمة على نطاق واسع. |
Amharic is the official language of the Federal Government. | UN | والأمهرية هي اللغة الرسمية للحكومة الاتحادية. |
English is the official language but most Gibraltarians are fluent in English and Spanish. | UN | واللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية ولكن أكثرية سكان جبل طارق يتكلمون الإنكليزية والإسبانية بطلاقة. |
English is the official language of St. Helena. | UN | والانكليزية هي اللغة الرسمية لسانت هيلانة. |
According to the Liechtenstein Constitution, German is the official language. | UN | وينص دستور ليختنشتاين على أن الألمانية هي اللغة الرسمية للبلد. |
I will continue my statement in English, which is the official language of our organization. | UN | سأواصل بياني باللغة الانكليزية التي هي اللغة الرسمية لمنظمتنا. |
English is the official language of St. Helena. | UN | واللغة الانكليزية هي اللغة الرسمية الوحيدة في سانت هيلانة. |
Portuguese is the official language but spoken only by 40% of the population. | UN | واللغة البرتغالية هي اللغة الرسمية إلا أن من يتحدثون بها لا تتجاوز نسبتهم 40 في المائة من السكان. |
Arabic shall be the official language of the Commission and its working groups. | UN | اللغة العربية هي اللغة الرسمية لعمل اللجنة، وفرق العمل التابعة لها. |
Article 10 of the Constitution, while declaring Spanish to be the official language of Colombia, establishes that | UN | والمادة ١٠ من الدستور، التي تعلن أن اللغة اﻷسبانية هي اللغة الرسمية لكولومبيا، تنص على أن |
English was the official language, and Mäori also was an official language in law. | UN | واللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية, واللغة الماوورية أيضا هي إحدى لغات القانون الرسمية. |
The official language is Dutch, although on various formal occasions the native language is being used more and more frequently. | UN | واللغة الهولندية هي اللغة الرسمية على الرغم من ازدياد استخدام اللغات اﻷصلية في مختلف المناسبات الرسمية. |
the official language of Saint Helena is English. | UN | واللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية لسانت هيلانة. |
Tuvaluan is the main language with English as the official mode in the Tuvalu Public Service. | UN | اللغة التوفالية هي اللغة المتداولة، واللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية في الخدمات العامة في توفالو. |
The whole object of making a particular language as the official language of the State would be defeated. | UN | وبذلك سيكون قد أُحبط كامل الهدف المتوخى من جعل لغة معينة هي اللغة الرسمية للدولة. |
6. The suggestion implicit in the argument of the authors as set out in paragraphs 3(4) and 3(5) is that the State party should have languages as Afrikaans in administration, Courts, education and public life and that the absence of such legislation in the context of making English the official language was violative of the Covenant. | UN | 6- والإشارة الواردة ضمنياً في الحجة التي ساقها أصحاب البلاغ كما هي مبينة في الفقرتين 3(4) و3(5) هي أن الدولة الطرف ينبغي أن تكون لديها لغات مثل الأفريكانية مستخدمة في مجالات الإدارة والمحاكم والتعليم والحياة العامة وأن عدم وجود هذا التشريع في سياق جعل الإنكليزية هي اللغة الرسمية إنما يشكل انتهاكاً للعهد. |