I know that you guys are freaking out, but I don't think college is where I'm supposed to be. | Open Subtitles | أعلم أنكم يا رفاق مرتعبين ولكن لا أعتقد أن الكلية هي المكان الذي يفترض أن أكون به |
The high school is where you learn survival of the fittest. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية هي المكان الذي تتعلم فيه أن البقاء للأصلح |
The family is where young people first learn moral responsibility and respect for others. | UN | الأسرة هي المكان الأول الذي يتعلم فيه الشباب المسؤولية الأخلاقية واحترام الآخرين. |
Well, actually, the room you're staying in, that's where she used to sleep. | Open Subtitles | حسنا , في الواقع الغرفة, التي تنزلين فيها, هي المكان الذي أعتادت أن تنام فيه. |
This court is a place were the truth must be established. | Open Subtitles | هذه المحاكمة هي المكان الذي يجب أن تقام فيه الحقيقة |
Because Hong Kong is the place for people like us. | Open Subtitles | لأن هونج كونج هي المكان الذي وجد لاشخاص مثلنا |
This building is not the place to look for friends. | Open Subtitles | هذه البناية ليست هي المكان الأفضل للبحث عن الأصدقاء |
The United Nations is where international public opinion can be registered and international law revived. | UN | والأمم المتحدة هي المكان الذي يمكن فيه تسجيل الرأي العام الدولي وإحياء القانون الدولي. |
The environment is where we all live; and development is what we all do in attempting to improve our lot within that abode. | UN | فالبيئة هي المكان الذي نعيش فيه جميعا؛ والتنمية هي ما نحاول جميعا عمله لمحاولة تحسين نصيبنا في هذا المكان. |
This United Nations is where the world turns to confront some of its greatest challenges. | UN | فالأمم المتحدة هي المكان الذي ينتقل إليه العالم لمواجهة بعض أكبر التحديات التي تواجهه. |
The FTC is where the expertise in anti-trust economics and law should reside. | UN | ولجنة الممارسات التجارية المنصفة هي المكان الذي ينبغي أن تتجمع فيه الخبرات في مجال اقتصاديات وقانون مكافحة الاحتكارات. |
Africa, too, is where we will win or lose the battle for justice. | UN | وأفريقيا أيضا هي المكان الذي سنكسب فيه معركة العدالة أو نخسرها. |
The family is where the vast majority of people learn the fundamental skills for life. | UN | فالأسرة هي المكان الذي تتعلم فيه الغالبية العظمى من الناس المهارات الأساسية للعيش. |
There is no doubt that member countries of the Convention will appreciate this advantage, particularly since New York is where the meetings of the United Nations General Assembly and its main bodies are held. | UN | وليس هناك من أدنى شك في أن البلدان اﻷعضاء في الاتفاقية ستستحسن هذه الميزة خاصة لا سيما وأن نيويورك هي المكان التي تعقد فيه اجتماعات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية. |
Misery Island's where me and your Aunt Randi got married. | Open Subtitles | وجزيرة البؤس هي المكان الذي تزوجت فيه أنا و"راندي". |
Lima's where I... I have to make things right again. | Open Subtitles | وليما هي المكان الذي يجب أن أصحح الأمور مرة أخرى |
I like that San Francisco is a place where gay sailors used to come after they got discharged from the Navy. | Open Subtitles | تعجبني حقيقة أن مدينة سان فرانسيسكو هي المكان الذي كان يأتي إليه البحارة المثليون بعد أن تنتهي خدمتهم في البحرية. |
Okay, well, family is a place where everyone loves you no matter what, and they accept you for who you are. | Open Subtitles | حسناً ,العائلة هي المكان التي يحبه الجميع مهما كان و يقبلونك كما أنت. |
Antarctica is the best place to measure any changes in our atmosphere because it has the least polluted air on Earth. | Open Subtitles | أنتاركتيكا هي المكان الأمثل لقياس أيّ تغييرات على غلافنا الجوي لمّا كانت تتمتع بأقل تلوثٍ هوائي على كوكب الأرض |
The foreign representative further stated that Japan was the place where the debtor conducted the administration of its interests on a regular basis. | UN | وذكر الممثل الأجنبي أيضا أنَّ اليابان هي المكان الاعتيادي الذي يدير فيه المدين مصالحه. |
The General Assembly is indeed the right venue for such a dialogue. | UN | والجمعية العامة في الواقع هي المكان المناسب لهذا الحوار. |
The Bretton Woods institutions were the right place for discussing far-reaching reforms since they were really representative. | UN | ومؤسسات بريتون وودز هي المكان الملائم لمناقشة الإصلاحات بعيدة الأثر، فهي تمثلها في حقيقة الأمر. |
The Versailles carriage is the only place I haven't looked. | Open Subtitles | عربسة الفيرساي هي المكان الوحيد الذي لم أبحثُ فيه. |