ويكيبيديا

    "هي بالضبط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is exactly
        
    • exactly is
        
    • exactly are
        
    • are exactly
        
    • 's exactly
        
    • is precisely
        
    • were precisely
        
    • was exactly
        
    • was precisely
        
    • she exactly
        
    • are precisely
        
    • exactly were the
        
    • same as
        
    • the exact
        
    • be exactly
        
    This is exactly the way it was done last year. UN وهذه هي بالضبط الطريقة التي اتبعت في العام الماضي.
    That publisher's profile is exactly the kind of rebound story I love. Open Subtitles تلك السيرة التي نشرتموها هي بالضبط نوع قصص النهوض التي أحبها
    What exactly is she planning to do here? Open Subtitles ما هي بالضبط هو أنها تخطط للقيام به هنا؟
    (x) What exactly are the effects of an objection to a permissible reservation? UN `٠١` ما هي بالضبط آثار الاعتراض على تحفظ شرعي؟
    Today, the exacerbated situation in Afghanistan and its menacing implications for the region and beyond are exactly what we deserve. UN والحالة المتفاقمة السائدة اليوم في أفغانستان، وآثارها الخطيرة على المنطقــــة ومناطق أخرى خارجها، هي بالضبط ما نستحقه.
    That is exactly the economic basis upon which we are working in Japan and possibly elsewhere in the world. UN وتلك هي بالضبط القاعدة الاقتصادية التي نعمل على أساسها في اليابان، وربما في بلاد العالم الأخرى.
    That chilling list of some of the crimes most repugnant to mankind is exactly the kind of criminal behaviour that the Court was designed to deter. UN وهذه القائمة لبعض من أبغض الجرائم ضد الإنسانية التي تبعث القشعريرة في الأبدان هي بالضبط نمط السلوك الإجرامي الذي أنشئت المحكمة لكي تمنعه.
    In Finland, the cooperative business is exactly that: business -- very pragmatic and very nonideological. UN إن الأعمال التجارية التعاونية في فنلندا هي بالضبط أعمال تجارية واقعية جدا وليست أيديولوجية.
    Well, that lack of training and lack of experience is exactly what caused this. Open Subtitles حسنا، هذا النقص في التدريب وعدم وجود التجربة هي بالضبط ما تسبب هذا.
    What exactly is hospital policy on reporting assaults? Open Subtitles ما هي بالضبط سياسة المستشفى لإبلاغ عن الإعتداءات ؟
    Yeah, but, Dr. Gorham, what exactly is a neutrino? Open Subtitles نعم، ولكن دكتور "جورهام"، ما هي بالضبط "النيوترينو"؟
    Real quick, what exactly is a DEFCON Red? Open Subtitles سريع حقاً، ما هي بالضبط درجة الإستعداد الحمراء؟
    What exactly are you basing that on? Open Subtitles ما هي بالضبط القاعده التي استندت عليها في تحليلك هذا؟
    But, uh... what exactly are the rules of baccarat? Open Subtitles ولكن، اه... ما هي بالضبط قواعد من القمار؟
    but the merits of the case are exactly what I'm talking about. Open Subtitles ولكن جوهر القضية هي بالضبط ما أتحدث عنه.
    Drugs and showbiz are exactly all together, isn't it? Open Subtitles بالمخدرات وصناعة الترفيه هي بالضبط كل ذلك معا، أليس كذلك؟
    This is the neurochip. It's ex... it's exactly the same. Open Subtitles هذه الشريحة العصبية الخاصة بنا هي بالضبط نفسها
    Did it ever occur to you that the dark power we gain is precisely that which you think you can expel from yourself? Open Subtitles ألم يخطر في بالك أبدًا أن قوة الظلام التي نكتسبها هي بالضبط تلك التي تعتقد أنك يمكن أن تطردها من نفسك؟
    Those were precisely the objectives Canada intended to pursue in the work of the Third Committee, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and other appropriate forums. UN وقال إن تلك هي بالضبط اﻷهداف التي تعتزم كندا متابعة تنفيذها في أعمال اللجنة الثالثة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمحافل الملائمة اﻷخرى.
    It was exactly during this time period that Kasimov was charged with the murders of his parents. UN وكانت هذه هي بالضبط الفترة التي اتُهم فيها السيد كازيموف بقتل والديه.
    It was precisely because of such concerns that the objectives of the Declaration remained relevant. UN وأوجه القلق هذه هي بالضبط التي جعلت أهداف الإعلان لا تزال منطبقة.
    These are precisely the principles that have guided us in the process of analysing Security Council reform and establishing the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council. UN وهذه هي بالضبط المبادئ التي استرشدنا بها في عملية تحليل إصلاح مجلس الأمن وإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    What exactly were the powers and functions which the Court might exercise on the territory of any State party? UN وتساءل ما هي بالضبط السلطات والوظائف التي قد تمارسها المحكمة على إقليم أي دولة طرف ؟
    For those who had done so, the situation was exactly the same as that of any other Israeli citizen. UN وبالنسبة للذين فعلوا ذلك، فإن الحالة هي بالضبط حالة أي مواطن إسرائيلي آخر.
    Thus, there was no acknowledgement by the storage company of the exact items that were in its custody. UN ولذا، لم يكن هناك إقرار بالاستلام من شركة التخزين يبين ما هي بالضبط الأصناف المخزونة لديها.
    Although the latter were referred to as associate members, their rights and obligations appeared to be exactly the same as those of the States members of the Institute. UN ومع أن هذه الأخيرة تسمى أعضاء منتسبين، فإن حقوقها والتزاماتها على ما يبدو هي بالضبط نفس حقوق والتزامات الدول الأعضاء في المعهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد