ويكيبيديا

    "هي تقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is to provide
        
    • was to provide
        
    • is to present
        
    • are to provide
        
    • is the provision
        
    • was to present
        
    • is to give
        
    • shall be to make
        
    • is to submit
        
    • being the provision
        
    • remains the provision
        
    • would be the provision
        
    The units' primary function is to provide legal assistance, casework, counselling and court support services. UN والمهمة الأولى لهذه الوحدات هي تقديم المساعدة القانونية، والاجتماعية، والمشورة، وخدمات الدعم للمحاكم.
    His primary responsibility is to provide guidance and advice to senior management with respect to conflict prevention, peacemaking and peacebuilding by the United Nations in North-East Asia. UN ومسؤوليته الأساسية هي تقديم التوجيه والمشورة للإدارة العليا فيما يتعلق بعمل الأمم المتحدة في شمال شرق آسيا لمنع نشوب الصراعات، وصنع السلام وبناء السلام.
    Moreover, the Agency's task was to provide humanitarian assistance, not to play a policing role in the camps. UN وإلى جانب ذلك، فإن مهمة الوكالة هي تقديم المساعدات الإنسانية وليس القيام بدور الشرطة في المخيمات.
    My job is to present intelligence, not recommend policy. Open Subtitles وظيفتي هي تقديم معلومات استخباراتية وليس تزكية سياسة
    As set out in its charter the main objectives of the Bank are to provide financial assistance and to promote the development of the member States in such fields as industry, tourism, agriculture and infrastructure; UN وينص ميثاق المصرف على أن أهدافه الرئيسية هي تقديم المساعدة المالية الى الدول اﻷعضاء والنهوض بالتنمية فيها في مجالات مثل الصناعة والسياحة والزراعة والهياكل اﻷساسية؛
    A major priority for 1994 is the provision of relief assistance to the most vulnerable and disadvantaged groups. UN واﻷولوية الرئيسية بالنسبة لعام ١٩٩٤ هي تقديم مساعدة غوثية الى أكثر الفئات هشاشة وحرمانا.
    The Chairman added that his goal was to present a platform for reaching final agreement, harmonizing the desirable with the attainable. UN وأضاف الرئيس أن غايته هي تقديم منطلقات للعمل للتوصل إلى اتفاق نهائي، ينسق بين المرجو والممكن تحقيقه.
    Constanta's mission is to provide small loans primarily to the poorest women micro-entrepreneurs. UN ومهمة مؤسسة كونستنتا هي تقديم قروض صغيرة في المقام الأول لأفقر النساء العاملات في مشاريع صغيرة.
    The mission of the organization is to provide services that will positively transform the lives of all persons with intellectual and other developmental disabilities. UN ورسالة المنظمة هي تقديم خدمات تغير بصورة إيجابية من حياة جميع الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية وحالات العجز الأخرى في النمو.
    Its main purpose is to provide a systematic assessment of project progress against planned outputs. UN والغاية الرئيسية من ورائه هي تقديم تقييم منهجي لتقدم المشاريع بالمقارنة بالنواتج المخططة.
    One of the very urgent collective tasks ahead of us is to provide an effective solution to the issue of the increased workload of the Commission as a result of the large number of submissions made by coastal States. UN وإحدى المهام الجماعية الملحة للغاية التي تنتظرنا هي تقديم حل فعال لمسألة ازدياد عبء عمل اللجنة نتيجة للعدد الكبير من الطلبات المقدمة من الدول الساحلية.
    The primary function of the focal point is to provide assistance for the successful resolution of stowaway cases only when the parties concerned have not been able to resolve the case. UN والوظيفة الأولى لمركز التنسيق هي تقديم المساعدة في تسوية قضايا المسافرين خلسة بحيث لا يتم ذلك إلا عندما تكون الأطراف المعنية قد عجزت عن تسوية القضية.
    The principal mandate of the Public Attorney's Office within the Department of Justice was to provide legal aid to poor litigants. UN والمهمة الرئيسية لمكتب النائب العام التابع لوزارة العدل هي تقديم مساعدة قانونية إلى فقراء المتقاضين.
    Political Governance: The main activity undertaken in 2007 under this sub-theme was to provide support to the African Peer Review Mechanism (APRM) and the Seventh African Governance Forum (AGF-VII ). UN الحوكمة السياسية: اضطلع بثلاثة أنشطة رئيسية في عام 2007 في إطار هذا الموضوع الفرعي هي تقديم الدعم للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران ومنتدى الحوكمة الأفريقي السابع.
    The Working Group's mandate was to provide possible elements for a draft decision for consideration by the Commission at its ninth session. UN وكانت ولاية الفريق العامل هي تقديم عناصر يمكن أن تشكل مشروع مقرر للجنة التنمية المستدامة بشأن المعلومات لأغراض صنع القرار والمشاركة، وذلك لتنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة.
    The ultimate goal of the meeting is to present an overview of approaches to pro-poor entrepreneurship and technology and innovation that can assist policymakers in developing and implementing national policies addressing poverty alleviation. UN وغاية الاجتماع النهائية هي تقديم لمحة عامة عن نُهج تطوير المشاريع والتكنولوجيا والابتكار لصالح الفقراء، وهي نهج يمكن أن تفيد واضعي السياسات العامة في وضع وتنفيذ سياسات وطنية في مجال التخفيف من الفقر.
    The objectives of LCBC are to provide coordinating services for its member States and to undertake projects of a regional nature for the development and management of the resources of the Lake Chad Basin. UN ١٢- أهداف هيئة تنمية حوض بحيرة تشاد هي تقديم خدمات تنسيقية لدولها اﻷعضاء، والاضطلاع بمشاريع ذات طبيعة اقليمية لتطوير وادارة موارد حوض بحيرة تشاد.
    Another issue of fundamental importance is the provision of legally binding and unconditional negative security assurances to nonnuclear States. UN والمسألة الأخرى التي تتسم بأهمية أساسية هي تقديم ضمانات أمنية سلبية ملزمة قانونا وغير مشروطة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    The Chairman added that his goal was to present a platform for reaching final agreement, harmonizing the desirable with the attainable. UN وأضاف الرئيس أن غايته هي تقديم منطلقات للعمل للتوصل إلى اتفاق نهائي، ينسق بين المرجو والممكن تحقيقه.
    Its remit is to give ministers strategic advice on the issue of human genetics, with a particular focus on social and ethical issues. UN ووظيفتها هي تقديم مشورة استراتيجية للوزراء بشأن القضايا المتعلقة بعلم الوراثة الإنساني، مع التركيز بوجه خاص على القضايا الاجتماعية والأخلاقية.
    The function of the Appointment and Promotion Board shall be to make recommendations to the Secretary-General in respect of the following: UN وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم التوصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    Thus, any relevant information is welcomed, and the most useful way to intervene is to submit a report discussing article by article the implementation of the Covenant by the State party. UN ولذلك، فإن أية مواد ذات صلة تكون موضع ترحيب، وتكون أكثر الطرق فائدة في التدخل هي تقديم تقرير يناقش تنفيذ الدولة الطرف للعهد على أساس كل مادة على حدة.
    The Committee was also informed that the principal reporting line of the Chief of the Human Rights Unit was to the Special Representative of the Secretary-General, the secondary line being the provision of guidance and functional support to the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Geneva and that the incumbent served as the representative of OHCHR in Afghanistan, sitting in that capacity on the United Nations country team. UN وأبلِغت اللجنة أيضا أن رئيس وحدة حقوق الإنسان مسؤول أساسا أمام الممثل الخاص للأمين العام، ويتولى مهمة ثانوية هي تقديم التوجيه والدعم الفني لمفوضية حقوق الإنسان في جنيف؛ وسيعمل شاغل الوظيفة ممثلا للمفوضية في أفغانستان، وسيكون عضوا في الفريق القطري للأمم المتحدة بصفته تلك.
    The overall strategy remains the provision of support to Member States to implement the international drug control conventions and the mandates emanating from the twentieth special session of the General Assembly. UN 60- ما زالت الاستراتيجية العامة هي تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء لتنفيذ الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات والولايات المنبثقة من الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    1.13 Indicators of achievement would be the provision of electoral assistance to Member States in response to their request and increased transparency and accountability of electoral processes of Member States requesting assistance for the conduct of elections. UN 1-13 مؤشرات الإنجاز هي تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء استجابة لطلبها، وزيادة الشفافية وروح المسؤولية في العمليات الانتخابية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة لإجراء الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد