ويكيبيديا

    "هي تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are those
        
    • is that
        
    • 's that
        
    • were those
        
    • be those
        
    • was that
        
    • is this
        
    • are the
        
    • are these
        
    • is one
        
    • 's the
        
    • 's this
        
    • is the
        
    • have been those
        
    • is it
        
    These institutions are those identified by the Department of Environment as being important partners in combating land degradation. UN وهذه المؤسسات هي تلك التي حددتها إدارة البيئة على أنها شركاء هامون في مكافحة تردي الأراضي.
    Symbolic values are those attached to mangrove areas by indigenous people and include religious, totemic and mythical beliefs. UN والقيم الرمزية هي تلك التي تخلعها الشعوب الأصلية على غابات المانغروف وتشمل معتقدات دينية وطوطمية وأسطورية.
    Ukraine believes that the relevant international legal norms are those set out in the United Nations treaties on outer space. UN وتعتقد أوكرانيا أن القواعد القانونية الدولية ذات الصلة هي تلك الواردة في معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي.
    That's the success of this musical, is that journey, that you not only become successful producers, you become wonderful friends. Open Subtitles هذا سبب نجاح هذه المسرحية الموسيقية هي تلك الرحلة والتي لايكونان بها مجرّد منتجان ناجحان بل صديقان رائعان
    I meant California, Oregon, and what's that one on top? Open Subtitles قصدت كاليفورنيا، أوريغون وما هي تلك التي على القمة؟
    The only corrective measures were those provided for in that legislation. UN والتدابير التصحيحية الوحيدة هي تلك التي ينص عليها ذلك التشريع.
    Such activities are those that are carried out above or around aquifers and cause some adverse effects on them. UN وهذه الأنشطة هي تلك التي تُنفَّذ فوق أو حول طبقات المياه الجوفية وتُلحق بعض الآثار الضارة بها.
    Roseanna, where are those pills the doctor gave me? Open Subtitles روزانا, أين هي تلك الحبوب التي اعطاني الطبيب؟
    All I ever see are those long, floaty things. Open Subtitles كل ما اراه هي تلك الاشياء الطويلة المفلطحة
    What are those opaque masses in her chest region? Open Subtitles ما هي تلك الجماهير مبهمة في المنطقة صدرها؟
    Signs of toxicity are those commonly associated with cholinesterase inhibition by a carbamate insecticide. UN وعلامات السمية هي تلك المرتبطة عادة باستنشاق الكولنسيتريس من خلال المبيدات الحشرية الكارباماتية.
    Signs of toxicity of repeated administration are those commonly associated with cholinesterase inhibition by a carbamate insecticide. UN علامات السمية للتناول المتكرر هي تلك التي ترتبط عادة بمنع إستيراز الكولين من خلال المبيدات الحشرية الكرباماتية.
    The guarantees are those contained in articles 9 and 10 of the Covenant. UN وهذه الضمانات هي تلك الواردة في المادتين 9 و 10 من العهد المذكور.
    What is this rumor about drugs being involved? is that true? Open Subtitles ما هي تلك الاشاعة عن المخدرات وهل صحيح انك متورط؟
    The only viable development is that which results from competition in the marketplace. UN والتنمية الوحيدة القابلة للاستمرار هي تلك التي تنتج عن المنافسة في السوق.
    And in your case, it's that sweet, loving woman out there that raised you and then raised your little girl when you got locked up. Open Subtitles ونقطة ضعفك هي تلك المرأة اللطيفة التي قامت بتربيتك وقامت بتربية إبنتك عندما سُجنت
    And I'm wondering if it's that woman in that CCTV from the toyshop. Open Subtitles وانا اتسائل ما اذا كانت هي تلك المرأة التي كانت في متجر الألعاب
    This could mean that products newly exported to the South today were those that were new to the North before, or vice versa. UN وقد يعني ذلك أن المنتجات المصدرة حديثاً إلى الجنوب اليوم هي تلك التي كانت جديدة في الشمال من قبل، أو العكس.
    The Director of Public Prosecution explained that legitimate complaints were those brought by people who may be deemed to be parties to the proceedings. UN وبيَّن مدير النيابة أن الشكاوى المشروعة هي تلك التي يقدمها أفراد يمكن اعتبارهم أطرافاً في الدعوى.
    In addition, some locations may well be those in which prisoners died in United States custody. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المحتمل جداً أن تكون بعض المواقع هي تلك التي توفي فيها أشخاص محتجزون لدى الولايات المتحدة.
    Who was that little blonde girl pulling your son like a wagon? Open Subtitles من هي تلك الشقراء الصغيرة التي كانت تجّر ابنكَ ورائها كالعربة؟
    Oh, very well. I'll bite. What is this terrible rumor? Open Subtitles عجباً,جيد جداً,حسناً سأتحمل الأمر ما هي تلك الأشاعة المشينه؟
    Small arms are the weapons used to carry out most conflicts. UN والأسلحة الصغيرة هي تلك الأسلحة التي تُستخدم للقيام بمعظم النزاعات.
    Otherwise what sort of sacrifice are these vows of yours. Open Subtitles وإلا فأي تضحية هي تلك التي في نذرك البتولي؟
    An effective peace negotiation process is one that ensures the legitimacy and addresses the major underlying causes of the conflict. UN والعملية الفعّالة لمفاوضات السلام هي تلك التي تضمن الشرعية وتعالج الأسباب الرئيسية الكامنة وراء النـزاع.
    Maybe it's this whole damn country. Open Subtitles ربما السبب هي تلك البلد اللعينة
    Who is the dumpling with the nice Asian pair? Open Subtitles من هي تلك الفتاة الآسيويه ذات الأثداء الكبيره؟
    The rates of return used as a reference by the United Nations have been those of high-quality corporate bonds. UN ومعدلات العائد التي تستخدمها الأمم المتحدة كمرجع هي تلك المتأتية من سندات الشركات ذات الجودة العالية.
    is it that girl you hung out with last week? Open Subtitles هل هي تلك الفتاة التي تسكعت برفقتها الأسبوع الماضي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد