The main ideas behind this concept are the following: | UN | واﻷفكار الرئيسية وراء هذا المفهوم هي ما يلي: |
Some of the key interventions under consideration are the following. | UN | وبعض الأنشطة الأساسية قيد النظر، هي ما يلي. |
In this context, some of our key messages to Member States and partners are the following. | UN | وفي هذا السياق، فإن بعض رسائلنا الرئيسية للدول الأعضاء والشركاء هي ما يلي. |
The most important international treaties and agreements that, in this regard, are applicable in the Islamic Republic of Iran are as follows: | UN | وأهم المعاهدات والاتفاقات الدولية في هذا الصدد والمطبقة في جمهورية إيران الإسلامية هي ما يلي: |
The relevant laws and regulations, which are effectively in force, are as follows: | UN | والقوانين والأنظمة ذات الصلة النافذة بفعالية هي ما يلي: |
As of today, the results of the reforms are as follows: | UN | إن نتائج هذه الإصلاحات حتى اليوم هي ما يلي: |
The most common violations of labour legislation for women which were identified in the course of the inspections were as follows: | UN | وكانت الانتهاكات الأكثر شيوعاً للتشريعات العمالية الخاصة بالمرأة التي تم تحديدها في عمليات التفتيش هي ما يلي: |
The elements that would need to be reflected in a legal text to implement the proposal are the following: | UN | وينبغي أن تكون العناصر التي يتعين انعكاسها في نص قانوني لتنفيذ المقترح هي ما يلي: |
The major causes of death are the following: post-partum haemorrhage, pregnancy toxaemia, abortion, and infections. | UN | واﻷسباب الرئيسية للوفاة هي ما يلي: النزيف الذي يعقب الولادة، وتسمم الحمل، واﻹجهاض، والتلوث. |
The key tasks before us are the following. | UN | إن المهام الرئيسية الملقاة على عاتقنا هي ما يلي. |
171. The functions of the State Border Guard are the following: | UN | 171 - ومهام حرس الحدود التابع للدولة هي ما يلي: |
The specific actions that are being taken to influence policy are the following: | UN | والإجراءات المحددة الجاري اتخاذها للتأثير في السياسة العامة هي ما يلي: |
It has departmental coordinating offices and its objectives are the following: | UN | ويضم البرنامج منسقات في المقاطعات، وأهدافه هي ما يلي: |
In Malta, grounds for separation laid down by the Civil Code are the following: | UN | وأسس الانفصال المنصوص عليها في القانون المدني في مالطة هي ما يلي: |
3. The major areas where action is needed are as follows: | UN | ٣ - والمجالات الرئيسية التي تلزمها إجراءات هي ما يلي: |
632. The consultancy requirements are as follows. | UN | 632 - الاحتياجات من الخدمات الاستشارية هي ما يلي. |
655. The consultancy requirements are as follows. | UN | 655 - الاحتياجات من الخدمات الاستشارية هي ما يلي. |
Issues for further consideration on the competition law enforcement mechanism of WAEMU are as follows: | UN | 44- والقضايا التي تحتاج إلى المزيد من النظر بشأن آلية الاتحاد في مجال إنفاذ قوانين المنافسة هي ما يلي: |
The main provisions of the Convention are as follows. | UN | والأحكام الرئيسية للاتفاقية هي ما يلي. |
In our opinion, the main weaknesses of draft resolution A/C.1/63/L.32/Rev.1 are as follows. | UN | ونرى إن نقاط ضعف مشروع القرار A/C.1/63/L.32/Rev.1 الرئيسية هي ما يلي. |
The key outcomes of the International Conference were as follows: | UN | وكانت النتائج الرئيسية للمؤتمر الدولي هي ما يلي: |