ويكيبيديا

    "وآسيا الوسطى في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Central Asia in
        
    UNODC representatives also attended the World Economic Forum on Europe and Central Asia in 2011. UN كما حضر ممثلون عن المكتب اجتماع المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011.
    Using a country needs-based approach, it will focus on strengthening the capacity of the countries of Eastern and South-Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia in environmental policymaking and management, including for the effective implementation of environmental legislation. UN وستركز الشعبة، باستخدام نهج قائم على احتياجات البلدان، على بناء قدرات بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى في مجال وضع السياسات البيئية والإدارة البيئية، تحقيقا لأغراض منها تنفيذ التشريعات البيئية بفعالية.
    A newly launched United Nations Development Account project will support the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia in addressing these problems. UN وسيوفّر أحد مشاريع حساب الأمم المتحدة الإنمائي المنفَّذة حديثا الدعم لبلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى في تصديها لهذه المشاكل.
    Significant improvement in the quantity and quality of collected data was measured in countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia in their reporting for the Global Forest Resources Assessment 2010. UN وقد قيس التحسن الكبير الذي حققته بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى في كمية البيانات المجمّعة ونوعيتها في ما تقدم من تقارير للتقييم العالمي للموارد الحرجية لعام 2010.
    She noted that as the Board had been informed earlier, the Slovak Government had withdrawn its offer to host the UNFPA regional office for Eastern Europe and Central Asia in Bratislava. UN ولاحظت أن الحكومة السلوفاكية، كما سبق وأحيط المجلس علما، قد سحبت عرضها باستضافة المكتب الإقليمي للصندوق لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى في براتسلافا.
    UNEP has involved countries from Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, Africa, Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia in these projects; UN قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإشراك بلدان من أقاليم آسيا والباسيفيكي، أمريكا اللاتينية والكاريبي، أفريقيا، أوروبا الشرقية، دول القوقاز وآسيا الوسطى في هذه المشروعات؛
    In that context, he commended the joint efforts of the Economic Commission for Europe and UNFPA, which had recently organized, with support from the Government of Switzerland, a donor conference to assist the countries of Eastern Europe and Central Asia in carrying out their population censuses. UN وهي ترحب، في هذا الصدد، بالجهود المشتركة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، حيث قاما، في وقت متأخر وبمساعدة من الحكومة السويسرية، بتنظيم مؤتمر للمانحين من أجل مساعدة بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى في الاضطلاع بتعداد سكان كل منها.
    The Subregional Office for North and Central Asia in Almaty, Kazakhstan, and the Subregional Office for South and South-West Asia in New Delhi are finalizing the host country agreements, the recruitment of staff and the establishment of office premises. UN ويعكف المكتب دون الإقليمي لشمال آسيا وآسيا الوسطى في ألماتي، كازاخستان، والمكتب دون الإقليمي لجنوب وجنوب غرب آسيا في نيودلهي، على الانتهاء من إبرام اتفاقات البلد المضيف، واستقدام الموظفين، وإنشاء مباني المكتبين.
    However, the number of new infections has risen in Eastern Europe and Central Asia in recent years, despite declines in Ukraine, and new infections continue to rise in the Middle East and North Africa. UN ومع ذلك ارتفع عدد الإصابات الجديدة في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى في السنوات الأخيرة، رغم حدوث انخفاض في أوكرانيا، واستمر عدد الإصابات الجديدة في الارتفاع في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا().
    ∙ Organized an international seminar on the theme “India and Central Asia in time and space” at New Delhi from 17 to 20 December 1995, in which more than 25 delegates from Central Asian countries of Uzbekistan, Tajikistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan and Mongolia participated. UN ● ونظمت حلقة دراسية دولية في موضوع " الهند وآسيا الوسطى في الزمان والمكان " ، في نيودلهي من ١٧ إلى ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ اشترك فيها أكثر من ٢٥ مندوبا من بلدان آسيا الوسطى وهي أوزبكستان وطاجيكستان وكازاخستان وقيرغيزستان وتركمانستان ومنغوليا.
    It is our understanding that the decision " Review of the organizational structure of the UNFPA " adopted at the session under agenda item 9 will enable the process of regionalization in all the regions, including the establishment of a subregional office for Eastern Europe and Central Asia in Almaty, Kazakhstan. UN وندرك أن مقرر " استعراض الهيكل التنظيمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان " الذي اتخذ في هذه الدورة في إطار البند 9 سيتيح إجراء عملية الأقلمة في جميع المناطق، بما في ذلك إنشاء مكتب دون إقليمي لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى في ألماتي، بكازاخستان.
    Georgia attaches immense value to the participation of the Managing Director for Europe and Central Asia in the European External Action Service, Mr. Luis Felipe Fernández de La Peña, in the discussions during the twenty-seventh round, which constitutes an additional demonstration of the strong engagement of the European Union in conflict resolution and its steady role in peace and security in Georgia. UN وتقدر جورجيا أيما تقدير القيمة الكبيرة التي أضافتها مشاركة المدير الإداري المعني بأوروبا وآسيا الوسطى في الدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية، السيد لويس فيليبي فرنانديز دي لا بينيا، في المناقشات التي دارت خلال الجولة السابعة والعشرين، وهي مشاركة تمثّل برهانا إضافيا على قوة انخراط الاتحاد الأوروبي في حل النزاع ورسوخ دوره في إحلال السلام والأمن في جورجيا.
    According to WHO, of all new HIV infections in Eastern Europe and Central Asia in 2005, 67 per cent were due to injection drug use. UN وحسب منظمة الصحة العالمية، فإن 67 في المائة من مجموع الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشري في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى في عام 2005 ترجع أسبابها إلى تعاطي المخدرات عن طريق الحقن().
    12. Concerning the withdrawal of the offer by the Slovak Government to host the regional office of Eastern Europe and Central Asia in Bratislava, which was now in the hands of the Executive Board, some delegations called on UNFPA to explore alternative locations in the region. UN 12 - وفيما يتعلق بسحب الحكومة السلوفاكية عرض استضافة المكتب الإقليمي لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى في براتسلافا، وهي مسألة يتولى المجلس التنفيذي أمرها في الوقت الحالي، دعت بعض الوفود صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى البحث عن مواقع بديلة في المنطقة.
    Discussions are ongoing for setting up similar regional networks focusing on the needs of countries in Eastern Europe and Central Asia (in partnership with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE)), the Middle East and North Africa region (in the context of the Group of Eight (G-8) Deauville partnership) and the Asia-Pacific region (in dialogue with Australia). UN والمناقشات جارية لإنشاء شبكات إقليمية مماثلة تركز على احتياجات بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى (في شراكة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا)، وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (في سياق شراكة دوفيل لمجموعة الثمانية)، وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ (في حوار مع أستراليا).
    Since 2008, UNODC has provided legal advice and assistance to legislative drafters, judges and prosecutors from Albania, Belarus, Benin, Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Haiti, Kenya and Senegal at the country level, and to experts from Arabic-speaking countries and countries of the Balkans and Central Asia in the framework of regional workshops. UN وقد عمل المكتب، منذ عام 2008، على إسداء المشورة وتقديم المساعدة القانونيتين إلى واضعي تشريعات وقضاة وأعضاء نيابة عامة في كل من ألبانيا وبنن وبيلاروس والسنغال وغينيا-بيساو وكوت ديفوار وكينيا وهايتي على المستوى القطري، وإلى خبراء من بلدان ناطقة بالعربية وبلدان واقعة في منطقة البلقان وآسيا الوسطى في إطار حلقات عمل إقليمية.
    54. As one of the earliest signatories to the Tlatelolco Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, her country welcomed the entry into force of nuclear-weapon-free zones in both Africa and Central Asia in 2009, and expressed its support for Mongolia's institutionalization of its nuclear-weapon-free status. UN 54 - وإن جامايكا بوصفها واحدة من أوائل البلدان الموقعة على معاهدة تلاتيليلكو لحظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ترحب ببدء نفاذ إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في كل من أفريقيا وآسيا الوسطى في عام 2009، وتعرب عن دعمها لمنغوليا لقيامها بإضفاء الطابع المؤسسي على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    54. As one of the earliest signatories to the Tlatelolco Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, her country welcomed the entry into force of nuclear-weapon-free zones in both Africa and Central Asia in 2009, and expressed its support for Mongolia's institutionalization of its nuclear-weapon-free status. UN 54 - وإن جامايكا بوصفها واحدة من أوائل البلدان الموقعة على معاهدة تلاتيليلكو لحظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ترحب ببدء نفاذ إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في كل من أفريقيا وآسيا الوسطى في عام 2009، وتعرب عن دعمها لمنغوليا لقيامها بإضفاء الطابع المؤسسي على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    8. OHCHR will support the awareness-raising campaign through the organization of one workshop per biennium in each of the five regions (Latin America in 2015, Europe and Central Asia in 2017, Africa in 2019, the Middle East in 2021 and Asia in 2023) in order to address the three sub-themes outlined in the theme for the Decade of " recognition " , " justice " and " development " . UN ٨ - وستقدم مفوضية حقوق الإنسان الدعم لحملة التوعية من خلال تنظيم حلقة عمل واحدة كل سنتين في كل من المناطق الخمس (أمريكا اللاتينية في عام 2015، أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2017، أفريقيا في عام 2019، الشرق الأوسط في 2021، وآسيا في 2023)، لمعالجة المواضيع الفرعية الثلاثة التي يشملها موضوع العقد، وهي: " الاعتراف " و " العدالة " و " التنمية " .
    8. OHCHR will support the awareness-raising campaign through the organization of one workshop per biennium in each of the five regions (Latin America in 2015, Europe and Central Asia in 2017, Africa in 2019, the Middle East in 2021 and Asia in 2023) in order to address the three sub-themes outlined in the theme for the Decade of " recognition " , " justice " and " development " . UN ٨ - وستقدم مفوضية حقوق الإنسان الدعم لحملة التوعية من خلال تنظيم حلقة عمل واحدة كل سنتين في كل من المناطق الخمس (أمريكا اللاتينية في عام 2015، وأوروبا وآسيا الوسطى في عام 2017، وأفريقيا في عام 2019، والشرق الأوسط في 2021، وآسيا في 2023)، لمعالجة المواضيع الفرعية الثلاثة التي يشملها موضوع العقد، وهي: " الاعتراف " و " العدالة " و " التنمية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد