ويكيبيديا

    "وآسيا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Asia to
        
    • and Asia on
        
    • and in Asia
        
    • and Asia were subjected to
        
    • and Asia are
        
    Strengthening capacities of developing countries in Africa and Asia to support their effective participation in negotiating bilateral, regional and multilateral trade facilitation arrangements UN تعزيز قدرات البلدان النامية في أفريقيا وآسيا على دعم مشاركتها الفعالة في التفاوض من أجل التوصل إلى ترتيبات لتيسير التجارة الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف
    AF. Strengthening the capacities of Latin America and Asia to develop and improve labour training systems and to protect workers against unemployment AG. UN ألف واو - تعزيز قدرات أمريكا اللاتينية وآسيا على وضع نُظُم لتدريب القوى العاملة وحماية العمال من البطالة وتحسين هذه النُظُم
    Strengthening capacities of developing countries in Africa and Asia to support their effective participation in negotiating bilateral, regional and multilateral trade facilitation arrangements UN تعزيز قدرات البلدان النامية في أفريقيا وآسيا على دعم مشاركتها الفعالة في التفاوض من أجل التوصل إلى ترتيبات لتيسير التجارة الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف
    Responding to this request, the secretariat, in collaboration with the GEF secretariat and representatives of its implementing agencies, has facilitated the training of representatives from Africa and Asia on preparation of projects eligible for GEF funding. UN واستجابة لهذا الطلب، قامت أمانة الاتفاقية بالتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية وممثلين عن وكالاته التنفيذية بتيسير تدريب ممثلين من أفريقيا وآسيا على تحضير مشاريع مؤهلة للحصول على تمويل من المرفق.
    In that connection we participate actively in the international dialogue on transport issues as they are being negotiated both in Europe and in Asia. UN وفي ذلك الصدد نشارك بهمة في الحوار الدولي بشأن مسائل النقل التي يُتفاوض عليها في أوروبا وآسيا على حد سواء.
    Women abducted from Europe, the Middle East and Asia were subjected to forced marriages with men from other countries to prevent liaisons on their part with ethnic Korean women that could result in interracial children. UN وأُكرهت النساء اللواتي اختطفن من أوروبا والشرق الأوسط وآسيا على الزواج من رجال من بلدان أخرى لمنع ارتباطهم بنساء من الإثنية الكورية، الأمر الذي قد ينجم عنه أطفال متعددو الأعراق.
    Country-based partners in Africa and Asia are working to develop communication strategies that promote this package of interventions with caregivers and communities. UN ويعمل الشركاء القطريون في أفريقيا وآسيا على وضع استراتيجيات اتصالات تعزز هذه المجموعة من البرامج في أوساط مقدمي الرعاية والمجتمعات المحلية.
    These preparatory efforts culminated in the identification of specific capacitybuilding activities to be implemented in 2007 and 2008 specifically to establish a sustained effort using South-South cooperation approaches to enhance the capacities of countries in Africa and Asia to respond to their priority needs in environmental law and legislation. UN وبلغت هذه الجهود ذروتها في تعريف أنشطة محددة لبناء القدرات تنفذ في عامي 2007 و 2008 وترمي خصيصاً إلى قيام مجهود متواصل يستخدم نُهج التعاون فيما بين بلدان الجنوب لزيادة قدرات البلدان في أفريقيا وآسيا على الاستجابة لحاجاتها ذات الأولوية للقانون البيئي والتشريعات البيئية.
    The Slum Upgrading Facility and the Water and Sanitation Trust Fund of the Foundation are currently assisting countries in Africa and Asia to develop and apply innovative approaches and financial instruments to support public expenditure with domestic capital, loans and microcredit facilities to finance pro-poor housing and urban development and water and sanitation. UN ويساعد حاليا كل من مرفق تحسين الأحياء الفقيرة والصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي التابعين للمؤسسة بلدانا في أفريقيا وآسيا على وضع وتنفيذ نهج ابتكارية ووسائل مالية لدعم النفقات العامة برؤوس أموال محلية وقروض وتسهيلات ائتمانية صغيرة لتمويل مشاريع الإسكان المراعية لمصالح الفقراء، والتنمية الحضرية والمياه والصرف الصحي.
    (EA1) Strengthened capacity of the national tax associations and ministries of finance in the Latin American and Caribbean region and Asia to effectively negotiate and apply double tax treaties UN (الإنجاز المتوقع 1) تعزيز قدرات الرابطات الضريبية الوطنية ووزارات المالية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا على التفاوض بشأن معاهدات الازدواج الضريبي وتطبيقها بفعالية
    (EA2) Strengthened capacity of national tax associations and regional organizations in the Latin American and Caribbean region and Asia to institutionalize capacity development and knowledge in the area of the negotiation and application of double tax treaties UN (الإنجاز المتوقع 2) تعزيز قدرات الرابطات الضريبية الوطنية والمنظمات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا على إضفاء الطابع المؤسسي على تنمية القدرات والمعارف في مجال التفاوض بشأن معاهدات الازدواج الضريبي وتطبيق أحكامها
    37. Project: Sustainable Management of Marginal Drylands: this project assists developing countries in northern Africa and Asia to enhance the sustainable management and conservation of their marginal drylands, with a focus on sustainable and indigenous dryland management practices. UN 37 - مشروع: الإدارة المستدامة للأراضي الجافة الهامشية: يساعد هذا المشروع البلدان النامية في شمال أفريقيا وآسيا على تعزيز إدارة الأراضي الجافة الهامشية وحفظها على نحو مستدام، مع التركيز على الممارسات المستدامة والمحلية في إدارة الأراضي الجافة.
    Strengthening the capacities of Latin America and Asia to develop and improve labour training systems and to protect workers against unemployment (ECLAC) AG. UN تعزيز قدرات أمريكا اللاتينية وآسيا على وضع نظم لتدريب القوة العاملة وحماية العمال من البطالة وتحسين هذه النظم (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of the national tax associations and ministries of finance of developing countries in the Latin American and Caribbean region and Asia to effectively negotiate and apply double tax treaties, drawing on the United Nations Model, with a view to improving the investment climate, increasing tax revenue and combating tax evasion UN : تعزيز قدرات الرابطات الضريبية الوطنية ووزارات المالية في البلدان النامية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا على التفاوض بشأن معاهدات الازدواج الضريبي وتطبيقها بفعالية، بالاعتماد على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية بغية تحسين مناخ الاستثمار وزيادة الإيرادات الضريبية ومكافحة التهرب الضريبي
    UNICEF was also giving priority to working with Africa and Asia on achievement of the Millennium Development Goals and to working with middle-income countries on child protection and other issues. UN وتولي اليونيسيف الأولوية أيضا للعمل مع أفريقيا وآسيا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وللعمل مع البلدان المتوسطة الدخل على حماية الطفل ومعالجة قضايا أخرى.
    The discriminatory practices carried out as a result of son preference were also highlighted at both seminars and appeared to be equally prevalent in Africa and in Asia. UN ٧٤- وقد سلط الضوء في الحلقتين الدراسيتين كلتيهما على الممارسات التمييزية التي يجرها إيثار البنين، وهي شائعة فيما يبدو في كل من أفريقيا وآسيا على حد سواء.
    For a number of developing countries, in Africa and in Asia for instance, FDI from developing countries was particularly important as it accounted for a substantial share of their total FDI. UN ففيما يتعلق بعدد من البلدان النامية في أفريقيا وآسيا على سبيل المثال، كان الاستثمار الأجنبي المباشر الوافد من البلدان النامية هاماً بصورة خاصة إذ ساهم بنصيب كبير من مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر فيها.
    Women abducted from Europe, the Middle East and Asia were subjected to forced marriages with men from other countries to prevent liaisons on their part with ethnic Korean women that could result in interracial children. UN وأُكرهت النساء اللواتي اختطفن من أوروبا والشرق الأوسط وآسيا على الزواج من رجال من بلدان أخرى لمنع ارتباطهم بنساء من الإثنية الكورية، الأمر الذي قد ينجم عنه أطفال متعددو الأعراق.
    The Declaration and other documents adopted at the most recent ECO summit — the fifth summit — in Almaty in May this year create good conditions for the further intensification of cooperation and the establishment of a favourable trade and investment climate in our region, in which both the member countries of the organization and many States of Europe and Asia are equally interested. UN واﻹعلان والوثائق اﻷخرى المعتمدة فــي آخــر مؤتمــر قمة عقدته منظمة التعاون الاقتصادي - وهو مؤتمر القمة الخامس - في الماتي في أيار/ مايو من هذا العام تهيئ ظروفا طيبة لزيادة تكثيف التعاون وإيجاد مناخ مؤات للتجارة والاستثمار في منطقتنا، يحظى باهتمام متساو من البلدان اﻷعضاء في المنظمة ودول عديدة في أوروبا وآسيا على حد سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد