ويكيبيديا

    "وآلات التصوير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cameras
        
    • and photographic
        
    • and camera
        
    • photocopying machines
        
    Their computers and video cameras were reportedly seized. UN وقيل إن حواسيبهم وآلات التصوير الفيديو الخاصة بهم احتُجزت.
    Their equipment, including computers, cameras and files, has been destroyed, stolen and seized. UN وأُتلفت وسرقت وصودرت معداتهم، بما فيها الحواسيب وآلات التصوير والملفات.
    Law enforcement forces have also confiscated equipment, including computers and cameras. UN كما قامت سلطات إنفاذ القانون أيضا بمصادرة المعدات، بما في ذلك الحواسيب وآلات التصوير.
    They left behind a variety of sophisticated communication and electronic equipment and photographic devices. UN وتركا وراءهما مجموعة متنوعة من معدات الاتصال والأجهزة الإلكترونية وآلات التصوير المتطورة.
    He possessed a variety of sophisticated communication and electronic equipment and photographic devices. UN وكان بحوزته مجموعة متنوعة من معدات الاتصال والأجهزة الإلكترونية وآلات التصوير المتطورة.
    27F.60 The provision of $232,900 would cover the cost of operational equipment supplies, such as security uniforms and uniform supplies, film and camera supplies for passes, fire-fighting supplies, ammunition for training, journal subscriptions and other miscellaneous expendable supplies and materials. UN ٧٢ واو - ٠٦ سيغطي الاعتماد البالغ ٠٠٩ ٢٣٢ دولار تكلفة لوازم أدوات التشغيل مثل الزي الرسمي ولوازم الزي الرسمي ﻷفراد اﻷمن، ولوازم اﻷفلام وآلات التصوير اللازمة لتصاريح الدخول، ولوازم إطفاء الحرائق، والذخيرة ﻷغراض التدريب، واشتراكات الصحف، ولوازم ومواد أخرى متنوعة مستهلكة.
    Office facilities such as computers, photocopying machines, printers, projectors and typewriters were stolen. UN وسُرقت معدات مكتبية مثل الحواسيب وآلات التصوير وآلات الطباعة ومسلطات الضوء والآلات الكاتبة.
    If we can't get to the server, we don't control the elevators, we don't control the security cameras. Open Subtitles إن لم نستطع الوصول للجهاز الخادم لايمكننا التحكم بالمصاعد وآلات التصوير
    Okay, I now have control of the elevators and the security cameras. Open Subtitles حسناً ، لقد سيطرت على المصاعد وآلات التصوير الأمنية
    Everyone entering Egypt must declare items of value such as jewellery, cameras, electronic equipment and other valuables. UN يتعين على كل شخص داخل إلى مصر أن يعلن عما بحوزته من اﻷشياء ذات القيمة مثل المجوهرات وآلات التصوير واﻷجهزة الالكترونية وغيرها من اﻷمتعة الثمينة.
    The cameras are arranged in a manner that enables UNSCOM to assess whether a test was of a prohibited missile, engine or motor. UN وآلات التصوير مرتبة على نحو يمكن اللجنة الخاصة من تقييم ما اذا كان الاختبار متعلقا بقذيفة محظورة أو محرك أو موتور محظور.
    In a state of shock and deeply traumatized, Mr. Hodge was interrogated by police agents with the participation of journalists and cameras. UN 8- واستجوبت الشرطة السيد هودج، وهو في حالة صدمة ووضع نفسي شديد بمشاركة الصحافيين وآلات التصوير.
    The centres were usually equipped from stock, although in some cases equipment, such as facsimile machines and video cameras, was purchased. UN وكان تجهيز المراكز في العادة يتم من المخزون لكن، في بعض الأحيان، لزم الأمر شراء بعض الأجهزة مثل أجهزة الفاكس وآلات التصوير بالفيديو.
    An adjustment to the amount claimed is made to take into account the residual value of equipment purchased such as facsimile machines, video cameras, trucks, tanks, wells and pumps. UN وأُجري تعديل على المبلغ المطالب به لمراعاة القيمة المتبقية فيما يتعلق بالأجهزة المقتناة، مثل أجهزة الفاكس، وآلات التصوير بالفيديو، والشاحنات، والصهاريج، والآبار، والمضخات.
    For example, there was no guideline category relating to the classification " other supplies " , comprising items such as printer cartridges and digital cameras, with an estimated value of $5.3 million. UN فعلى سبيل المثال، فهي لم تشتمل على فئة تتصل بالتصنيف تحت مسمى ' لوازم أخرى`، بما يشمل أصنافا مثل خرطوشات أحبار الطابعات وآلات التصوير الرقمية، التي تبلغ قيمتها التقديرية 5.3 مليون دولار.
    A topflight alarm system well-placed cameras without blind spots paying attention to strangers in the area. Open Subtitles نظام إنذار من الدرجة الأولى، وآلات التصوير المَوْضُوعة بشكل جيد في أماكن غير مخفيةِ، تجلب الإنتباه إلى الغرباءِ في المنطقةِ.
    He possessed a variety of sophisticated communication and electronic equipment and photographic devices. UN وكان بحوزته مجموعة متنوعة من معدات الاتصال والأجهزة الإلكترونية وآلات التصوير المتطورة.
    Both possessed a variety of sophisticated communication and electronic equipment and photographic devices. UN وكان بحوزتهما مجموعة متنوعة من معدات الاتصال والأجهزة الإلكترونية وآلات التصوير المتطورة.
    Both possessed a variety of sophisticated communication and electronic equipment and photographic devices. UN وكان بحوزتهما مجموعة متنوعة من معدات الاتصال والأجهزة الإلكترونية وآلات التصوير المتطورة.
    He possessed a variety of sophisticated communication and electronic equipment and photographic devices. UN وكان بحوزته مجموعة متنوعة من معدات الاتصال والأجهزة الإلكترونية وآلات التصوير المتطورة.
    A.27F.27 The requirements of $189,300 relate to the cost of operational equipment supplies, such as security uniforms and uniform supplies, film and camera supplies for passes, firefighting supplies, ammunition for training, journal subscriptions and other miscellaneous expendable supplies and materials. UN ألف-27 واو-27 تتصل الاحتياجات البالغ قدرها 300 189 دولار بتكلفة لوازم أدوات التشغيل مثل الزي الرسمي ولوازم الزي الرسمي لأفراد الأمن ولوازم الأفلام وآلات التصوير اللازمة لتصاريح الدخول ولوازم إطفاء الحرائق والذخيرة لأغراض التدريب، واشتراكات الصحف ولوازم ومواد أخرى متنوعة مستهلكة.
    57. This arrangement has been adopted in respect of the official vehicle of the Tribunal, and for other equipment such as telephones, facsimile machines, photocopying machines and computers for short-term use by the judges. UN ٥٧ - وقد جرى اﻷخذ بهذا الترتيب فيما يتعلق بالسيارة الرسمية للمحكمة، وبالمعدات اﻷخرى مثل الهواتف وآلات الفاكس وآلات التصوير الضوئي والحواسيب التي يستخدمها القضاة لفترات قصيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد