ويكيبيديا

    "وآلياته الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and its subsidiary mechanisms
        
    • and its subsidiary machinery
        
    Principal among them is the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and its subsidiary mechanisms. UN ومن بين أهم هذه العناصر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وآلياته الفرعية.
    Constructive member of the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms UN عضو بنّاء في مجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية
    We recognize the important role of the General Assembly and the Economic and Social Council and its subsidiary mechanisms in that regard. UN وإننا ندرك أهمية الدور الذي تضطلع به الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وآلياته الفرعية في ذلك الصدد.
    In that resolution, the Council decided to continue to take the necessary steps for the effective implementation of the provisions of General Assembly resolutions 50/227, 52/12 B and 57/270 B, which are relevant to the work of the Council and its subsidiary machinery. UN وفي ذلك القرار، قرر المجلس مواصلة اتخاذ الخطوات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال لأحكام قرارات الجمعية العامة 50/227، و 52/12 باء، و 57/270 باء، ذات الصلة بأعمال المجلس وآلياته الفرعية.
    63. If the terms of office of the experts were to be of three years, as is now the case for the Committee for Development Policy, annual meetings for a period not exceeding five working days would provide for the necessary continuity and focus and would facilitate enhanced interaction with the Economic and Social Council and its subsidiary machinery. UN 63 - وإذا حددت مدة عضوية الخبراء بالفريق بثلاث سنوات كما هو الحال الآن بالنسبة للجنة السياسات الإنمائية، فسيوفر عقد اجتماعات سنوية لمدة لا تتجاوز خمسة أيام عمل الاستمرارية والتركيز اللازمين، وييسر تعزيز التفاعل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وآلياته الفرعية.
    The activities ranged from mainstreaming the right to development, including by strengthening the global partnership for development, to providing support to the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms related to the right to development. UN وتراوحت الأنشطة بين تعميم مراعاة الحق في التنمية عبر وسائل منها تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية، وتقديم الدعم لمجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية ذات الصلة بالحق في التنمية.
    (b) Enhancing substantive support to the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms related to the right to development; UN (ب) تعزيز الدعم الفني المقدم لمجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية ذات الصلة بالحق في التنمية؛
    (b) Enhancing substantive support to the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms related to the right to development; UN (ب) تعزيز الدعم الفني المقدم لمجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية المتعلقة بالحق في التنمية؛
    (b) Enhancing substantive support to the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms related to the right to development; UN (ب) تعزيز الدعم الفني المقدم لمجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية ذات الصلة بالحق في التنمية؛
    (b) Enhancing substantive support to the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms related to the right to development; UN (ب) تعزيز الدعم الفني المقدم لمجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية ذات الصلة بالحق في التنمية؛
    (b) Enhancing substantive support to the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms related to the right to development; UN (ب) تعزيز الدعم الفني المقدم لمجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية ذات الصلة بالحق في التنمية؛
    (a) (b) Enhancing Providing substantive support to the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms related to on the implementation of the right to development; UN (أ) (ب) تعزيز تقديم الدعم الفني لمجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية المتصلة لإعمال بالحق في التنمية؛
    (a) Providing substantive support to the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms on the implementation of the right to development; UN (أ) تقديم الدعم الفني لمجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية لإعمال الحق في التنمية؛
    Clarification was also sought on how CEB and its subsidiary mechanisms were incorporating lessons learned from pilot countries of the " Delivering as one " concept, particularly in countries which were transitioning from conflict, such as Liberia and Sierra Leone. UN وطُلب أيضا إيضاح الكيفية التي يراعي بها مجلس الرؤساء التنفيذيين وآلياته الفرعية الدروس المستفادة من البلدان الرائدة في مجال الأخذ بمفهوم " توحيد الأداء " ، وبخاصة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بعد انتهاء النزاع، مثل ليبريا وسيراليون.
    (b) Enhancing substantive support to the Human Rights Council and its subsidiary mechanisms related to the right to development, including by fostering support to the Working Group on the Right to Development; UN (ب) تعزيز الدعم الفني المقدم لمجلس حقوق الإنسان وآلياته الفرعية ذات الصلة بالحق في التنمية، بوسائل منها تعزيز الدعم المقدم إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    Clarification was sought on how CEB and its subsidiary mechanisms were incorporating lessons learned from pilot countries of the " Delivering as one " concept, particularly in countries that were transitioning from conflict, such as Liberia and Sierra Leone. UN وطُلب أيضا إيضاح الكيفية التي يراعي بها مجلس الرؤساء التنفيذيين وآلياته الفرعية الدروس المستفادة من البلدان الرائدة في مجال الأخذ بمفهوم " توحيد الأداء " ، وبخاصة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بعد انتهاء النزاع، مثل ليبريا وسيراليون.
    " The Economic and Social Council affirms that, in accordance with rule 32 of its rules of procedure, all documentation to the Council and its subsidiary machinery should be issued in all six official languages, and requests the Secretariat to present to the Council, at its organizational session for 1997, an assessment of all available options to conform with this rule with regard to the Committee on Non-Governmental Organizations. " UN " يؤكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة ٢٣ من نظامه الداخلي، أنه ينبغي لجميع وثائق المجلس وآلياته الفرعية أن تصدر بجميع اللغات الرسمية الست، ويطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إلى المجلس، في دورته التنظيمية لعام ٧٩٩١، تقييما لجميع الخيارات المتاحة للامتثال لهذه المادة فيما يتصل باللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية " .
    " The Economic and Social Council affirms that, in accordance with rule 32 of its rules of procedure, all documentation to the Council and its subsidiary machinery should be issued in all six official languages, and requests the Secretariat to present to the Council, at its organizational session for 1997, an assessment of all available options to conform with this rule with regard to the Committee on Non-Governmental Organizations. " UN " يؤكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة ٢٣ من نظامه الداخلي، أنه ينبغي لجميع وثائق المجلس وآلياته الفرعية أن تصدر بجميع اللغات الرسمية الست، ويطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إلى المجلس في دورته التنظيمية لعام ٧٩٩١ تقييما لجميع الخيارات المتاحة للامتثال لهذه المادة فيما يتصل باللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد