ويكيبيديا

    "وآليات الإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and reporting mechanisms
        
    • the reporting mechanisms
        
    • and mechanisms for reporting
        
    • and of reporting mechanisms
        
    • reporting mechanisms available
        
    There, we will adopt important documents: the Vientiane Declaration, a plan of action, a work programme for 2011, and reporting mechanisms. UN وسوف نعتمد هناك وثائق هامة: إعلان فينتيان، وخطة عمل، وبرنامج عمل لعام 2011، وآليات الإبلاغ.
    Through strengthening community outreach and reporting mechanisms, it also hopes to gain a better understanding of the extent of the problem and improve its own vigilance and response. UN وتأمل أيضا في تحقيق فهم أفضل لمدى المشكلة وتحسين يقظتها واستجابتها، وذلك بواسطة تعزيز الاتصال بالمجتمع وآليات الإبلاغ.
    It was further suggested that those efforts should build on existing partnerships and reporting mechanisms. UN واقترح كذلك بأن تقوم هذه الجهود على أسس الشراكات وآليات الإبلاغ القائمة حالياً
    On training, all new personnel were briefed on the policies, programmes and reporting mechanisms available and pre-deployment training to military and formed police personnel UN بالنسبة للتدريب، قُدمت إحاطات لجميع الموظفين الجدد بشأن السياسات والبرامج وآليات الإبلاغ المتوافرة وتدريب الأفراد العسكريين وأفراد وحدات الشرطة المشكلة قبل نشرهم
    Member States, including Somalia, benefited from briefings on the Somalia and Eritrea sanction regimes, in particular regarding the arms embargo exemptions, the reporting mechanisms and the charcoal ban. UN واستفادت الدول الأعضاء، بما فيها حكومة الصومال الاتحادية، من إحاطات قُدمت بشأن نظامي الجزاءات المتعلقين بالصومال وإريتريا، وخاصة فيما يتعلق بالاستثناءات من حظر الأسلحة وآليات الإبلاغ وحظر الفحم.
    It was further suggested that those efforts should build on existing partnerships and reporting mechanisms. UN واقترح كذلك بأن تقوم هذه الجهود على أسس الشراكات وآليات الإبلاغ القائمة حالياً
    Greater attention now had to be given to implementation strategies, including the establishment of targets and indicators, and to follow-up and reporting mechanisms. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام الآن إلى استراتيجيات التنفيذ، بما في ذلك وضع أهداف ومؤشرات، وإلى المتابعة وآليات الإبلاغ.
    Finally, the implementation plan establishes timelines and clarifies lead entity and reporting mechanisms. UN وأخيراً، تحدد خطة التنفيذ الجداول الزمنية وتوضح دور الكيان الرائد وآليات الإبلاغ.
    Internal auditors have repeatedly expressed concern about the adequacy of guidance and the ineffectiveness of IP monitoring and reporting mechanisms on the ground. UN وقد أعرب مراجعو الحسابات الداخليون مراراً عن قلقهم إزاء كفاية التوجيهات وإزاء عدم فعالية رصد شركاء التنفيذ وآليات الإبلاغ على أرض الواقع.
    The strategy should also provide for the implementation of awareness-raising programmes on preventive measures, assistance programmes and reporting mechanisms on offences relating to the Optional Protocol. UN وينبغي أن تنص الاستراتيجية أيضاً على تنفيذ برامج للتوعية بشأن التدابير الوقائية، وبرامج المساعدة، وآليات الإبلاغ عن الجرائم المتعلقة بالبروتوكول الاختياري.
    Latvia provided information on the policy documents, legal acts and reporting mechanisms established to fight identity-related crimes. UN 47- قدَّمت لاتفيا معلومات عن وثائق السياسات والقوانين وآليات الإبلاغ التي وضعت من أجل مكافحة الجرائم المتصلة بالهوية.
    A. Development of an indicator and monitoring framework and reporting mechanisms for the post-2015 development agenda UN ألف - إعداد إطار للمؤشرات والرصد وآليات الإبلاغ لخطة التنمية لما بعد عام 2015
    98. The Board noted that UNODC was seeking to develop its systems in order to strengthen business processes and reporting mechanisms. UN 98 - ولاحظنا أن المكتب يسعى لتطوير أنظمته، من أجل تعزيز تصريف الأعمال وآليات الإبلاغ.
    49. Protection systems and reporting mechanisms are rarely adapted to the needs of children with disabilities. UN 49 - ولا تُكيّف نظم الحماية وآليات الإبلاغ وفقا لاحتياجات الأطفال ذوي الإعاقة إلا نادرا.
    39 N Develop and implement a programme to enhance Parties' capacity to access and use the electronic information and reporting mechanisms available under the Convention. UN وضع وتنفيذ برنامج لتعزيز قدرات الأطراف: في مجال الحصول والاستفادة من المعلومات الإلكترونية وآليات الإبلاغ المتاحة في إطار الاتفاقية.
    These networks usually share information on issues such as codes of conduct, policies, prevention of sexual exploitation and abuse, and reporting mechanisms. UN وتتقاسم هذه الشبكات عادة المعلومات بشأن مسائل مثل مدونات السلوك والسياسات ومنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين وآليات الإبلاغ.
    A brief review of the WMO financial period 2000-2003 showed that there were shortcomings in many aspects of financial management, such as internal control, treasury management, accounting, the management information system, monitoring, financial analysis and reporting mechanisms. UN وقد اتضح من استعراض مختصر للفترة المالية 2003-2000 للمنظمة أنه كانت هناك حالات نقص في جوانب كثيرة من الإدارة المالية، مثل الرقابة الداخلية، وإدارة الخزانة، والمحاسبة، ونظام إدارة المعلومات، والمتابعة، والتحليل المالي، وآليات الإبلاغ.
    (d) Make recommendations on the evaluation and reporting mechanisms set out in paragraphs 4 and 6 of Part II of Annex B of the Convention; UN (د) التقدم بتوصيات بشأن التقييم وآليات الإبلاغ الواردة في الفقرتين 4 و6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية؛
    (d) Make recommendations on the evaluation and reporting mechanisms set out in paragraphs 4 and 6 of Part II of Annex B of the Convention; UN (د) التقدم بتوصيات بشأن التقييم وآليات الإبلاغ الواردة في الفقرتين 4 و6 من الجزء الثاني من المرفق باء من الاتفاقية؛
    China was ready to work closely with other countries and continued to support the reform of treaty bodies and the reporting mechanisms in light of changing circumstances. UN وأشار إلى أن الصين مستعدة للعمل عن كثب مع البلدان الأخرى وتواصل دعم إصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات وآليات الإبلاغ في ضوء الأوضاع المتغيرة.
    The UK's whistle-blower protection system also represents a good practice, though more could perhaps be done to raise awareness about the possible protections and mechanisms for reporting. UN كما يمثل نظام حماية المبلِّغين في المملكة المتحدة ممارسة جيدة، وإنْ يكن من الممكن بذل مزيد من الجهد لزيادة الوعي بشأن أساليب الحماية وآليات الإبلاغ الممكنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد