ويكيبيديا

    "وآليات الإجراءات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special procedures mechanisms
        
    • and special procedures
        
    • special procedure mechanisms
        
    • and the special procedures
        
    (ix) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms. UN ' 9` أن تنفذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة وآليات الإجراءات الخاصة.
    (ix) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms. UN ' 9` تنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة وآليات الإجراءات الخاصة.
    Treaty bodies and special procedures mechanisms should also deepen their collaboration with the CounterTerrorism Committee. UN وينبغي لهيئات المعاهدات وآليات الإجراءات الخاصة تعميق تعاونها مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    It was noted that enhanced cooperation with non governmental organizations (NGO) and special procedures is needed. UN وأُشير إلى أنه يلزم تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية وآليات الإجراءات الخاصة.
    90. The General Assembly, the Security Council, the Commission on Human Rights and its special procedure mechanisms have taken note of and have largely condemned the practices of the occupation. UN 90- لقد أحاط كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن ولجنة حقوق الإنسان وآليات الإجراءات الخاصة التابعة لها علماً بممارسات الاحتلال وأدانتها على نطاق واسع.
    She also referred to the quality of service provided to treaty bodies and special procedures mechanisms. UN كما أشارت إلى جودة الخدمات التي تقدمها هيئات المعاهدات وآليات الإجراءات الخاصة.
    Cooperation with the High Commissioner for Human Rights and special procedures mechanisms UN التعاون مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان وآليات الإجراءات الخاصة
    It was also important not to duplicate or replicate recommendations from the treaty bodies and special procedures mechanisms. UN ومن المهم كذلك عدم نسخ أو تكرار التوصيات المقدمة من هيئات المعاهدات وآليات الإجراءات الخاصة.
    NHRIs and special procedures mechanisms could have greater impact through mutual reinforcement particularly if there was timely coordination. UN وقد يكون للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وآليات الإجراءات الخاصة أثر أكبر بفضل الدعم المتبادل، وخاصة في حال التنسيق الآني.
    The High Commissioner encouraged the participants to enhance their engagement with the United Nations treaty bodies and the special procedures mechanisms of the Human Rights Council. UN وشجعت المفوضة المشاركين على تعزيز عملهم مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات وآليات الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    The treaty body and special procedures mechanisms took action on communications that deal with the housing rights of indigenous peoples. UN وقد اتخذ آليات الهيئات المنشأة بمعاهدات وآليات الإجراءات الخاصة إجراءات بشأن الرسائل التي تتناول حقوق السكن المقررة للشعوب الأصلية.
    The inputs provided by the Office, both substantive and logistic, made a significant contribution to the mechanism, in particular, for the consolidation of the practice in the preparation of reports, which include the views and contributions from the treaty monitoring bodies, the special procedures mechanisms and the civil society. UN فالمفوضية، بما قدمته من مساهمات جوهرية ولوجيستية على السواء، قد أسهمت إسهاماً لا يستهان به في الآلية، وبخاصة فيما يتعلق بتوحيد الممارسة المتبعة في إعداد التقارير، التي تتضمن الآراء والمساهمات التي قدمتها هيئات رصد المعاهدات وآليات الإجراءات الخاصة والمجتمع المدني.
    They briefed participants about the UNESCO comprehensive human rights strategy and activities, planned in cooperation with OHCHR aimed at improving coordination with the treaty bodies and special procedures mechanisms. UN وقد أطلعوا المشاركين على استراتيجية اليونسكو وأنشطتها الشاملة في مجال حقوق الإنسان، والتي وضعت بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان بهدف تحسين التنسيق مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وآليات الإجراءات الخاصة.
    (ii) Engagement with Human Rights Council, Committee on the Rights of the Child, Universal Periodic Review and special procedures mechanisms through the provision of inputs on issues of concern related to the rights of children in situations of armed conflict UN ' 2` المشاركة مع مجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الطفل، والاستعراض الدوري الشامل، وآليات الإجراءات الخاصة من خلال توفير المدخلات المتعلقة بالمسائل المثيرة للقلق المتصلة بحقوق الأطفال في حالات النـزاع المسلح
    (ii) Number of inputs on issues of concern related to the rights of children in situations of armed conflict provided to the Human Rights Council, the Committee on the Rights of the Child, the universal periodic review process and special procedures mechanisms UN ' 2` عدد المدخلات المتعلقة بالمسائل المثيرة للقلق المتصلة بحقوق الأطفال في حالات النـزاع المسلح المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الطفل، وعملية الاستعراض الدوري الشامل، وآليات الإجراءات الخاصة
    11. The Committee had also had useful discussions with members of other treaty bodies and special procedures mechanisms of the Commission on Human Rights, which were very much in line with the Secretary-General's reform proposals calling for increased cooperation among treaty bodies and greater coherence of the human rights treaty system. UN 11- كذلك أجرت اللجنة مشاورات مفيدة مع أعضاء هيئات المعاهدات وآليات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان، وكانت هذه المشاورات متماشية تماما مع مقترحات الأمين العام بشأن الإصلاح التي تدعو إلى زيادة التعاون فيما بين هيئات المعاهدات ومزيد من الترابط والتنسيق في نظام معاهدات حقوق الإنسان.
    90. In order to take timely action and to prevent harm to defenders at risk, States must establish a methodology for the prompt investigation of complaints and allegations brought to their attention by the Special Representative and other special procedure mechanisms of the Commission. UN 90- ومن أجل اتخاذ إجراء في الوقت المناسب ولمنع الأذى عن المدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين للخطر، يجب على الدول أن تضع منهجية لإجراء تحقيق فوري للشكاوى والادعاءات التي تعرضها عليها الممثلة الخاصة وآليات الإجراءات الخاصة الأخرى في اللجنة.
    16. All Special Rapporteurs and special procedure mechanisms brought forth information which, if properly weighed, would clearly provide early warning signs. UN 16 - وأضافت أن جميع المقرِّرين الخاصين وآليات الإجراءات الخاصة تقدِّم معلومات لو تم تقييمها على نحو صحيح لأعطت علامات للإنذار المبكّر بشكل واضح.
    The chairpersons also encouraged the treaty bodies to call, as they feel necessary, for the cooperation of the special procedures, including the direct exchange of information, during their sessions and recommended that a full day of joint meetings be convened between the chairpersons and the special procedures at the twelfth meeting in 2000. UN وشجع رؤساء الهيئات أيضا الهيئات المنشأة بمعاهدات على طلب التعاون مع آليات اﻹجراءات الخاصة، إذا رأت ضرورة ذلك، بما في ذلك التبادل المباشر للمعلومات خلال دوراتها، وأوصوا بعقد اجتماعات مشتركة بين رؤساء الهيئات وآليات اﻹجراءات الخاصة تدوم يوما كاملا، أثناء الاجتماع الثاني عشر الذي سيعقد في عام ٢٠٠٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد