ويكيبيديا

    "وآليات الامتثال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and compliance mechanisms
        
    • and mechanisms on compliance
        
    • and mechanisms relating to compliance
        
    • compliance mechanisms and
        
    There have also been arguments for the exclusion of verification and compliance mechanisms. UN وقُدمت حجج تتعلق باستبعاد التحقق وآليات الامتثال.
    Key foundations for high-quality reporting: Good practices of monitoring and enforcement, and compliance mechanisms UN الأسس الجوهرية للإبلاغ العالي الجودة: الممارسات الجيدة المتعلقة بالرصد والإنفاذ وآليات الامتثال
    Key foundations for high-quality corporate reporting: Good practices of monitoring and enforcement, and compliance mechanisms UN الأُسس الجوهرية للإبلاغ العالي الجودة من قِبَل الشركات: الممارسات الجيدة المتعلقة بالرصد والإنفاذ، وآليات الامتثال
    The transferring Party remains liable for the entirety of its excess emissions and shall face the consequences provided for the breach of commitments under Article 3 under the procedures and mechanisms on compliance. UN ويظل الطرف الناقل مسؤولاً عن كل انبعاثاته الزائدة ويواجه عواقب خرق الالتزامات بموجب الفقرة 1 من المادة 3 وفقاً لإجراءات وآليات الامتثال.
    The transferring Party remains liable for the entirety of its excess emissions and shall face the consequences provided for the breach of commitments under Article 3 under the procedures and mechanisms on compliance. UN ويظل الطرف الناقل مسؤولاً عن كل انبعاثاته الزائدة ويواجه عواقب خرق الالتزامات بموجب المادة 3 وفقاً لإجراءات وآليات الامتثال.
    Recognizing the need to continue to ensure the stable, consistent and predictable application of the procedures and mechanisms relating to compliance and the rules of procedure of the Compliance Committee, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى مواصلة تطبيق إجراءات وآليات الامتثال والنظام الداخلي للجنة الامتثال بصورة راسخة ومتسقة ويمكن التنبؤ بها،
    3. Key foundations for high-quality reporting: Good practices of monitoring and enforcement, and compliance mechanisms UN ٣- الأسس الجوهرية للإبلاغ العالي الجودة: الممارسات الجيدة المتعلقة بالرصد والإنفاذ وآليات الامتثال
    A. Key foundations for high-quality reporting: Good practices of monitoring and enforcement, and compliance mechanisms. 2 UN ألف - الأسس الجوهرية للإبلاغ العالي الجودة: الممارسات الجيدة المتعلقة بالرصد والإنفاذ وآليات الامتثال 3
    B. Key foundations for high-quality reporting: Good practices of monitoring and enforcement, and compliance mechanisms 4 UN باء - الأسس الجوهرية للإبلاغ المالي العالي الجودة: الممارسات الجيدة المتعلقة بالرصد والإنفاذ وآليات الامتثال 6
    A. Key foundations for high-quality reporting: Good practices of monitoring and enforcement, and compliance mechanisms UN ألف- الأسس الجوهرية للإبلاغ العالي الجودة: الممارسات الجيدة المتعلقة بالرصد والإنفاذ وآليات الامتثال
    B. Key foundations for high-quality reporting: Good practices of monitoring and enforcement, and compliance mechanisms UN باء- الأسس الجوهرية للإبلاغ المالي العالي الجودة: الممارسات الجيدة المتعلقة بالرصد والإنفاذ وآليات الامتثال
    3. Key foundations for high-quality reporting: Good practices of monitoring and enforcement, and compliance mechanisms UN 3- الأسس الجوهرية للإبلاغ العالي الجودة: الممارسات الجيدة المتعلقة بالرصد والإنفاذ وآليات الامتثال
    The North has made numerous promises in different international agreements to transfer technologies to developing countries, but these have never moved beyond public relations and have not been actionable through adequate resources and compliance mechanisms. UN فقد قدمت بلدان الشمال وعوداً عديدة في الاتفاقات الدولية المختلفة بنقل التكنولوجيا للبلدان النامية، ولكن هذه الوعود لم تتجاوز العلاقات العامة، ولم تكن قابلة للتطبيق عن طريق توفير الموارد الكافية وآليات الامتثال.
    3. Key foundations for high-quality reporting: Good practices of monitoring and enforcement, and compliance mechanisms UN 3- الأسس الجوهرية للإبلاغ العالي الجودة من قِبَل الشركات: الممارسات الجيدة المتعلقة بالرصد والإنفاذ، وآليات الامتثال
    In other instances, those who make no pretence of being bound by the rule of law, such as armed groups and terrorists, are able to flout it because our peacemaking institutions and compliance mechanisms are weak. UN وفي حالات أخرى، بوسع من لا يتظاهرون البتة بالالتزام بسيادة القانون - من قبيل الجماعات المسلحة والإرهابيين - أن يضربوا بها عرض الحائط نظرا لضعف مؤسسات صنع السلام وآليات الامتثال التي لدينا.
    In the event of a disagreement between the Annex I Party and the expert review team regarding the revised estimate, the issue will be forwarded to the Compliance Committee, which will resolve the disagreement in accordance with the procedures and mechanisms on compliance. UN وفي حالة نشوء خلاف بين طرف المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض، تُحال المسألة على لجنة الامتثال التي تحل الخلاف وفقاً لإجراءات وآليات الامتثال.
    Decision RC-5/8, on procedures and mechanisms on compliance with the Rotterdam Convention, as adopted by the Conference, is set out in annex I to the present report. UN 102- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/8 بشأن إجراءات وآليات الامتثال لاتفاقية روتردام، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Decision RC-6/9, on procedures and mechanisms on compliance with the Rotterdam Convention, as adopted by the Conference of the Parties, is set out in annex I to the present report. UN 116- وأدرج المقرر ا ر - 6/9، بشأن إجراءات وآليات الامتثال لاتفاقية روتردام، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The programme provided advice and support to the twenty-fourth session of the SBI in relation to the amendment, proposed by Saudi Arabia, to the Kyoto Protocol in respect of procedures and mechanisms relating to compliance. UN 64- وقام البرنامج بتقديم المشورة والدعم للدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ فيما يتعلق بتعديل اقترحت المملكة العربية السعودية إدخاله على بروتوكول كيوتو في مجال إجراءات وآليات الامتثال.
    52. The operation of the procedures and mechanisms relating to compliance adopted under Article 18 of the Kyoto Protocol and contained in the annex to decision 27/CMP.1 is not conditional on the existence of a commitment period. UN 52- لا يتوقف تنفيذ إجراءات وآليات الامتثال المعتمدة بموجب المادة 18 من بروتوكول كيوتو والواردة في مرفق المقرر 27/م أإ-1 على وجود فترة التزام.
    More specific gaps include the need to strengthen existing institutions involved in assessment and monitoring in support of policy development, compliance mechanisms and implementation. UN وتشمل الفجوات النوعية الأخرى الحاجة إلى تعزيز المؤسسات القائمة المشاركة في التقييم والرصد لدعم وضع السياسات وآليات الامتثال والتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد