He concluded by stressing that a credible and successful electoral process would be an important step for the image of Burundi and its capacity to garner support for its development programmes and transitional justice mechanisms. | UN | واختتم كلمته بالتشديد على أن نجاح العملية الانتخابية ومصداقيتها سيشكلان خطوة هامة في تحسين صورة بوروندي وقدرتها على حشد الدعم لبرامجها الإنمائية وآليات العدالة الانتقالية لديها. |
:: Pursue the appeal and technical support for the rapid establishment and functioning of the Independent National Commission on Human Rights and the transitional justice mechanisms | UN | :: مواصلة الدعوة والدعم التقني من أجل الإسراع بإنشاء وتشغيل اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وآليات العدالة الانتقالية |
There was general agreement that to deliver on socio-economic justice, transitional justice mechanisms and development efforts should complement each other. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن تحقيق نتائج بشأن العدالة الاجتماعية والاقتصادية وآليات العدالة الانتقالية والجهود الإنمائية يقتضي التكامل فيما بينها. |
transitional justice mechanisms are an initial step towards the restoration of a sound, transparent, accountable, and accessible judiciary, including mechanisms to ensure that crimes perpetuated against women can be redressed through programmes that help women recover socially, economically, and psychologically. | UN | وآليات العدالة الانتقالية خطوة أولية نحو استعادة سلطة قضائية سليمة وشفافة وخاضعة للمساءلة ويمكن الوصول إليها، ومنها الآليات التي تكفل إمكانية الانتصاف من الجرائم المرتكبة ضد المرأة من خلال البرامج التي تساعد المرأة على التعافي اجتماعيا واقتصاديا ونفسيا. |
36. As part of its support for the strengthening of Parliament, BNUB provided financial assistance for the organization of workshops for parliamentarians on budget analysis and oversight and on transitional justice mechanisms. | UN | 36 - وكجزء من الدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة لتعزيز البرلمان، فقد وفر المساعدة المالية لتنظيم حلقات عمل للبرلمانيين حول تحليل الميزانية والرقابة عليها، وآليات العدالة الانتقالية. |
OHCHR has been working with the Government and relevant transitional justice mechanisms including the Special Investigations Unit created by the Government within the Prosecutor's office, to investigate and prosecute alleged perpetrators of human rights violations committed during the electoral crisis. | UN | وقد عملت المفوضية مع الحكومة وآليات العدالة الانتقالية المعنية، بما فيها وحدة التحقيقات الخاصة التي أنشأتها الحكومة ضمن مكتب المدعي العام، من أجل التحقيق مع مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان أثناء الأزمة في أعقاب الانتخابات ومحاكمتهم. |
60. With regard to human rights, UNPOS will expand its efforts in monitoring and providing capacity-building for the transitional federal institutions and civil society on human rights issues, including addressing impunity, and developing accountability, oversight and transitional justice mechanisms. | UN | 60 - وفيما يتعلق بحقوق الإنسان، سيوسّع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال نطاق جهوده في مجال الرصد وتوفير بناء القدرات للمؤسسات الاتحادية الانتقالية والمجتمع المدني، بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك معالجة ظاهرة الإفلات من العقاب، وتنمية حس المساءلة، والرقابة، وآليات العدالة الانتقالية. |
69. Lastly, the independent expert encourages the international community to assist the Government in effectively establishing and putting into operation the independent National Human Rights Commission and transitional justice mechanisms. | UN | 69- يحث الخبير المستقل المجتمع الدولي على دعم حكومة بوروندي في مساعيها الرامية إلى إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان وآليات العدالة الانتقالية وتفعيل عمل كل من اللجنة والآليات المذكورة بشكل ملموس. |
58. In all cases where the two processes coexist, coherent and constructive coordination must be created that ensures, at a minimum, that DDR programmes and transitional justice mechanisms do not hinder their respective objectives of maintaining stability and promoting accountability, truth seeking and reconciliation. | UN | 58- وفي كل الأحوال، متى تزامنت العمليتان، يجب التنسيق بينهما على نحو مترابط وبنّاء بما يضمن، على الأقل، عدم عرقلة برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وآليات العدالة الانتقالية أهداف كل منهما المتمثلة في حفظ الاستقرار وتعزيز المحاسبة والبحث عن الحقيقة والمصالحة. |
(b) The relationship between DDR programmes and transitional justice mechanisms as a means of eliminating unlawful killings; | UN | (ب) العلاقة بين برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وآليات العدالة الانتقالية كوسيلة للقضاء على أعمال القتل غير المشروع؛ |
(b) Ensure women's equal representation at all decision-making levels in national institutions and mechanisms, including in the armed forces, police, justice institutions and the transitional justice mechanisms (judicial and non-judicial) dealing with crimes committed during the conflict; | UN | (ب) ضمان تمثيل المرأة، على قدم المساواة، في جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية، بما في ذلك تمثيلها في القوات المسلحة والشرطة ومؤسسات العدالة؛ وآليات العدالة الانتقالية (القضائية وغير القضائية)، التي تعالج الجرائم المرتكبة أثناء النزاع؛ |
(a) Implementation of peace accords. The commitments made in peace accords are implemented via a range of mechanisms and institutions (for example, commissions for disarmament, demobilization and reintegration; security sector reform; law and constitutional reform; transitional justice mechanisms and so on) that provide opportunities for citizen engagement and can broaden the social base invested in sustaining peace. | UN | (أ) تنفيذ اتفاقات السلام - تنفذ الالتزامات المتعهد بها في إطار اتفاقات السلام من خلال مجموعة من الآليات والمؤسسات (من قبيل لجان نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ وإصلاح قطاع الأمن؛ وإصلاح القوانين والإصلاح الدستوري؛ وآليات العدالة الانتقالية وما إلى ذلك) التي توفر الفرص لإشراك المواطنين وتسمح بتوسيع نطاق القاعدة الاجتماعية المهتمة بالحفاظ على السلام. |
transitional justice processes and mechanisms in conformity with international human rights norms and standards should strive to take account of the root causes of conflict and address the related violations of all rights. | UN | وينبغي لعمليات وآليات العدالة الانتقالية أن تضع في الاعتبار الأسباب الجذرية للنزاع وتتصدى لما قد يترتب عليه من انتهاكات لحقوق الإنسان، بما يتماشى مع القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |