ويكيبيديا

    "وأؤكد للجمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I assure the Assembly
        
    • I can assure the Assembly
        
    I assure the Assembly that every vote will count in Nigeria. UN وأؤكد للجمعية العامة أن كل صوت سيُعتد به في نيجيريا.
    I assure the Assembly that my delegation associates itself with the statement to be made on behalf of the African Union. UN وأؤكد للجمعية أن وفدي يؤيد البيان الذي سيدلَى به نيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    The work of the Panel is progressing smoothly, and I assure the Assembly that my colleagues and I have readily accepted the challenge. UN والعمل في هذا الفريق يجري بسلاسة، وأؤكد للجمعية أن زملائي وأنا قد قبلنا مواجهة هذا التحدي بسرور.
    I assure the Assembly that my country has expertise to offer that can help to fuel a green revolution. UN وأؤكد للجمعية أن لدى بلدي خبرة يمكن أن يقدمها للمساعدة على تحقيق ثورة خضراء.
    I cited a date when I was in short pants, and I can assure the Assembly that it was not yesterday. UN وأذكر وقتا كنت فيه طفلا صغيرا وأؤكد للجمعية العامة بأنه لم يكن باﻷمس القريب.
    I assure the Assembly that we are determined to make progress in that regard. UN وأؤكد للجمعية أننا قد عقدنا العزم على إحراز تقدم بهذا الخصوص.
    I assure the Assembly of the Republic of Macedonia's contribution to its successful fulfilment. UN وأؤكد للجمعية العامة أن مقدونيا ستساهم في نجاح تحقيقها.
    I assure the Assembly that Argentina will spare no effort and will continue to participate actively in that noble task. UN وأؤكد للجمعية أن الأرجنتين لن تدخر جهدا، وستواصل المشاركة بهمة في تلك المهمة النبيلة.
    I assure the Assembly of Japan's continued support for the IAEA in fulfilling its vital mission. UN وأؤكد للجمعية دعم اليابان المستمر للوكالة الدولية في أدائها لمهامها الحيوية.
    I assure the Assembly that the Court will continue to work with dedication and its customary impartiality. UN وأؤكد للجمعية أن المحكمة ستواصل تأدية أعمالها بتفانٍ وبحيادها المعروف.
    I assure the Assembly of the full support and cooperation of my country; we pledge to do all we can to rid the world of this deadly pandemic. UN وأؤكد للجمعية دعم بلدي وتعاونه التاميَّن، ونتعهد بالقيام بكل ما بوسعنا لنتخلص من هذا الوباء الفتاك.
    I assure the Assembly that all sections of the Tribunal are coordinating their efforts to achieve its mandate and to complete its work at the earliest date possible. UN وأؤكد للجمعية أن جميع أقسام المحكمة تنسق جهودها لإنجاز ولايتها وإنهاء عملها في أقرب وقت ممكن.
    I assure the Assembly that Japan, through these and other efforts, will continue to improve the quality of the global response to malaria by working as a responsible partner alongside developing countries. UN وأؤكد للجمعية أن اليابان، عن طريق هذه الجهود وغيرها من الجهود، ستواصل تحسين نوعية الاستجابة العالمية لمكافحة الملاريا عن طريق العمل كشريك مسؤول جنبا إلى جنب مع البلدان النامية.
    I assure the Assembly that the Government and people of the United Republic of Tanzania take pride in Tanzania's membership of the United Nations. UN وأؤكد للجمعية أن جمهورية تنزانيا المتحدة حكومة وشعبا تشعر بالفخر لأن تنزانيا عضو في الأمم المتحدة.
    I assure the Assembly that we have no intention of wasting its time any more on a subject which is not relevant to it. UN وأؤكد للجمعية أننا لا نعتزم تبديد وقتها مرة اخرى في موضوع لا محل له بالنسبة لها.
    I assure the Assembly that my country will set a perfect example of successful international cooperation in bringing about sustainable development. UN وأؤكد للجمعية أن بلدي سيكون قدوة مثالية للتعاون الدولي الناجح في تحقيق التنمية المستدامة.
    I assure the Assembly that Brunei Darussalam will continue to support efforts which contribute to achieving a lasting peace in the Middle East. UN وأؤكد للجمعية أن بروني دار السلام ستواصل بذل جهودها الداعمة التي تسهم في تحقيق سلام دائم في الشرق اﻷوسط.
    I assure the Assembly that Poland will give its full attention to the comments, proposals, suggestions and recommendations of our partners, and will engage in an interactive dialogue in order to achieve the defined objectives. UN وأؤكد للجمعية أن بولندا سوف تولي اهتمامها الكامل للتعليقات والمقترحات والاقتراحات والتوصيات الصادرة عن شركائنا، وسوف تشارك في حوار تفاعلي من أجل تحقيق الأهداف المحددة.
    I assure the Assembly that Japan will continue to play a leading role in contributing to the work of the IAEA with its experience and knowledge. UN وأؤكد للجمعية أن اليابان ستواصل القيام بدور قيادي للإسهام في عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بما لديها من خبرة ومعرفة.
    I assure the Assembly that Japan will do its part. UN وأؤكد للجمعية أن اليابان ستضطلع بدورها.
    I can assure the Assembly that Sweden will continue to engage actively in a constructive dialogue on how to reform the Security Council. UN وأؤكد للجمعية أن السويد سوف تواصل الاشتراك بهمة في حوار بناء بشأن كيفية إصلاح مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد