ويكيبيديا

    "وأبدي رأي مفاده أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the view was expressed that the
        
    • a view was expressed that
        
    • the view was stated that
        
    • the view was expressed that that
        
    the view was expressed that the response to these questions would depend on the complexity and subject-matter of framework arrangements. UN وأبدي رأي مفاده أن الرد على هذين التساؤلين سوف يتوقف على مدى تعقّد المواضيع التي تتناولها الترتيبات الإطارية.
    the view was expressed that the Working Group should operate in a well-balanced, pragmatic, efficient and open manner. UN 185- وأبدي رأي مفاده أن الفريق العامل ينبغي أن يعمل على نحو متوازن وعملي وناجع ومنفتح.
    the view was expressed that the issue of space debris should also be considered by the Legal Subcommittee. UN 111- وأبدي رأي مفاده أن مسألة الحطام الفضائي ينبغي أن تنظر فيها أيضا اللجنة الفرعية القانونية.
    a view was expressed that caste discrimination does not constitute racial discrimination. UN وأبدي رأي مفاده أن التمييز الطبقي لا يشكل تمييزاً عنصرياً.
    a view was expressed that the application of the draft instrument to third parties should not be conditional upon the existence of a transport document. UN وأبدي رأي مفاده أن تطبيق مشروع الصك على الأطراف الثالثة لا ينبغي أن يكون مشروطا بوجود مستند نقل.
    the view was stated that the protection potentially available to secured creditors through paragraph (6) was generally acceptable. UN 54- وأبدي رأي مفاده أن الحماية التي يمكن أن تتوفر للدائنين المكفولين بضمانات في كامل الفقرة (6) مقبولة بوجه عـام.
    the view was expressed that the logical framework of the programme as presented in the document had improved. UN وأبدي رأي مفاده أن الإطار المنطقي للبرنامج، بصيغته المقدمة في الوثيقة، قد تعرض للتحسن.
    the view was expressed that the logical framework of the programme as presented in the document had improved. UN وأبدي رأي مفاده أن الإطار المنطقي للبرنامج، بصيغته المقدمة في الوثيقة، قد تعرض للتحسن.
    the view was expressed that the draft European code of conduct for outer space activities was a complementary initiative aimed at promoting, through voluntary measures of trust and transparency, the security of space activities. UN 197- وأبدي رأي مفاده أن مشروع مدونة قواعد السلوك الأوروبية بشأن أنشطة الفضاء الخارجي هو مبادرة تكميلية هدفها تعزيز أمن الأنشطة الفضائية من خلال تدابير طوعية قائمة على الثقة والشفافية.
    232. the view was expressed that the Mercure Telecommunications System should be partially funded through the regular budget. UN ٢٣٢ - وأبدي رأي مفاده أن نظام مركور للاتصالات السلكية واللاسلكية يجب أن يمول جزئيا من الميزانية العادية.
    232. the view was expressed that the Mercure Telecommunications System should be partially funded through the regular budget. UN ٢٣٢ - وأبدي رأي مفاده أن نظام مركور للاتصالات السلكية واللاسلكية يجب أن يمول جزئيا من الميزانية العادية.
    the view was expressed that the United Nations treaties on outer space established a coherent and useful framework for increasingly widespread and complex activities in outer space carried out by both governmental and private entities. UN 31- وأبدي رأي مفاده أن معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي ترسي إطارا متناسقا ومفيدا للأنشطة المتزايدة انتشارا وتعقدا التي تقوم بها في الفضاء الخارجي كيانات حكومية وأخرى من القطاع الخاص.
    the view was expressed that the criteria mentioned in the recommendation were too narrow and should include, for example, failure to meet time limits, issues related to competency of the parties, and non-payment of procedural expenses. UN وأبدي رأي مفاده أن المعايير المذكورة في التوصية ضيقة بشكل مفرط وأنها ينبغي أن تتضمن على سبيل المثال، عدم الوفاء بالحدود الزمنية، والمسائل ذات الصلة بأهلية الأطراف، وعدم دفع النفقات الإجرائية.
    the view was expressed that the geostationary orbit constituted an integral part of outer space. UN 146- وأبدي رأي مفاده أن المدار الثابت بالنسبة للأرض يشكل جزءا أساسيا من الفضاء الخارجي.
    a view was expressed that biotechnology products in general are neither inherently safe nor inherently unsafe and therefore should not be evaluated as a group. UN وأبدي رأي مفاده أن منتجات التكنولوجيا الأحيائية ليست عموماً منتجات آمنة أو غير آمنة في حد ذاتها وأنه لا ينبغي من ثم تقييمها كمجموعة.
    9. a view was expressed that the approach currently taken by the Working Group did not sufficiently reflect the business need for flexibility in the use of electronic signatures and other authentication techniques. UN 9- وأبدي رأي مفاده أن النهج الذي يتبعه الفريق العامل حاليا لا يجسد بالقدر الكافي حاجة أوساط الأعمال التجارية إلى المرونة في استعمال التوقيعات الالكترونية وغيرها من تقنيات التوثيق.
    a view was expressed that reference to the need to prevent the right to be heard from being abused by the debtor was not necessary, since abuse was prohibited as a general principle of law. UN 98- وأبدي رأي مفاده أن الاشارة إلى ضرورة الحؤول دون اساءة استخدام المدين لحقه في أن يستمع اليه ليست ضرورية لأن اساءة الاستخدام أمر محظور بموجب القانون كمبدأ عام.
    a view was expressed that the approach currently taken by the Working Group did not sufficiently reflect the business need for flexibility in the use of electronic signatures and other authentication techniques. UN 20- وأبدي رأي مفاده أن النهج الذي يتبعه الفريق العامل حاليا لا يجسد بالقدر الكافي ما تحتاجه أوساط المنشآت التجارية من مرونة في استعمال التوقيعات الالكترونية وغيرها من تقنيات التوثيق.
    a view was expressed that there is a dynamic interaction between regional liberalization and multilateral liberalization, ultimately increasing the degree of liberalization in trade and investment in the world economy, and that this dynamism should be utilized for further progress. UN وأبدي رأي مفاده أن هناك تفاعلاً ديناميا بين التحرير اﻹقليمي والتحرير المتعدد اﻷطراف يفضي في النهاية إلى زيادة درجة التحرير في التجارة والاستثمار في الاقتصاد العالمي وأنه ينبغي استغلال هذه الدينامية لاحراز مزيد من التقدم.
    the view was stated that the language of the text of article 8, paragraph 2, as elaborated upon by the draft Guide with respect to liability, would lead to a result contrary to market expectations and contrary to most developing practices and would be a significant problem for acceptability of the provisions of the Guide. UN وأبدي رأي مفاده أن العبارة المستخدمة في نص المادة 8، الفقرة 2، حسبما تناولها مشروع الدليل فيما يتعلق بالمسؤولية، من شأنها أن تؤدي الى نتيجة عكسية لتوقعات السوق وأن تتعارض مع معظم الممارسات المتطورة وأن تمثل مشكلة هامة أمام مقبولية أحكام الدليل.
    the view was expressed that that continued consideration should include the drafting of the basis for a separate General Assembly resolution on recommendations concerning the implementation of the concept of the " launching State " . UN وأبدي رأي مفاده أن مواصلة النظر في تلك المسائل ينبغي أن تشمل صوغ النقاط الأساسية لقرار منفصل للجمعية العامة بشأن التوصيات المتعلقة بتنفيذ مفهوم " الدولة المُطلِقة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد