ويكيبيديا

    "وأبلغت اللجنة أيضاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee was also informed
        
    • the Committee was further informed
        
    the Committee was also informed that the amount of the anticipated cost savings was not yet final. UN وأبلغت اللجنة أيضاً أن مبلغ الوفورات المتوقعة في التكاليف ليس نهائيا بعد.
    the Committee was also informed that there was no standardized formula or methodology for allocating resources to this function within departments. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأنه لا توجد صيغة أو منهجية موحدة لتخصيص موارد لهذه المهمة في الإدارات.
    the Committee was also informed that the posts would continue to be required for the implementation of the UNMIK mandate in the foreseeable future in order to ensure that the conditions in northern Kosovo are such that the political dialogue between Belgrade and Pristina may continue in a constructive manner. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأنه ستستمر الحاجة إلى هذه الوظائف لتنفيذ ولاية البعثة في المستقبل المنظور من أجل ضمان تهيئة الظروف في شمالي كوسوفو لإتاحة مواصلة الحوار السياسي بين بلغراد وبريشتينا على نحو هادف.
    the Committee was further informed that UNHCR was in the process of defining criteria for the participation of the private sector in its operations. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن المفوضية كانت في سبيلها إلى تحديد معايير مشاركة القطاع الخاص في عملياتها.
    the Committee was further informed that the measures being considered were aimed at effectiveness and did not have a cost-saving objective. UN وأبلغت اللجنة أيضاً أن التدابير التي يجري النظر فيها هي تدابير تهدف إلى تحقيق الفعالية لا إلى تحقيق وفورات في التكاليف.
    the Committee was also informed that recent tensions in Kosovo at the local level show that confidence-building measures and reconciliation still require further support to build sustainable peace. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن التوترات التي حصلت في كوسوفو مؤخراً على الصعيد المحلي تظهر أن تدابير بناء الثقة والمصالحة ما زالت تتطلب تقديم المزيد من الدعم لبناء سلام مستدام.
    the Committee was also informed that the United Nations-African Union Mission in Darfur (UNAMID), for example, had incurred some $31.32 million in the construction of an office building and $87.40 million in the construction of staff accommodation. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، على سبيل المثال، تكبدت نحو 31.32 مليون دولار لتشييد مبنى للمكاتب و 87.40 مليون دولار لتشييد مرافق الموظفين.
    the Committee was also informed that the Support Office's execution of its mandate is characterized by operating in a phase V security environment, using a light staffing footprint and by leveraging commercial markets to carry out support services, thus reducing overhead costs. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن تنفيذ مكتب الدعم لولايته يتم في بيئة أمنية من المرحلة الخامسة، باستخدام عدد قليل من الموظفين والاستفادة من الأسواق التجارية لأداء خدمات الدعم، مقلصا بذلك التكاليف العامة.
    the Committee was also informed that, among those who had left the Mission, the average longest tenure was two years and two months for 25 staff of component 4, support, and the shortest was nine months for 24 staff of component 3, governance. UN وأبلغت اللجنة أيضاً أن متوسط أطول فترة خدمة قضاها الموظفين الذين تركوا البعثة، بلغ سنتين وشهرين بالنسبة لـ 25 موظفاً من العنصر 4، الدعم، وبلغ متوسط أقصر فترة خدمة تسعة أشهر بالنسبة لـ 24 موظفاً من العنصر 3، الحوكمة.
    the Committee was also informed that the current staffing of the Joint Mission Analysis Centre comprises one P-5 post and one P-3 post, as well as five military and three police personnel. UN وأبلغت اللجنة أيضاً أن الملاك الحالي لمركز البعثة للتحليل المشترك يضم وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3، وكذلك خمسة من الأفراد العسكريين وثلاثة من أفراد الشرطة.
    the Committee was also informed that, in July 2009, when the conditions of service were harmonized, the Department of Field Support worked with the Mission to adjust its waiver for free meals and accommodation. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأنه، عندما تمت مواءمة شروط الخدمة في تموز/يوليه 2009، عملت إدارة الدعم الميداني مع البعثة لتعديل تنازلها عن الوجبات المجانية والإقامة.
    the Committee was also informed that the services of the Office had recently been expanded to the field missions in West Africa. UN وأبلغت اللجنة أيضاً أن خدمات هذا المكتب توسعت في الآونة الأخيرة لتشمل البعثات الميدانية في غرب أفريقيا().
    the Committee was also informed that a case is closed as not receivable if the staff member has filed it after the statutory time limit or if the staff member is not successful in demonstrating that she/he is challenging an actual administrative decision, rather than another official act of the Organization. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن القضية تُغلق بوصفها لا تستوفي شروط المقبولية إذا ما رفعها الموظف بعد انقضاء المهلة الزمنية القانونية، أو إذا لم يوفق الموظف في الإثبات بأنه يطعن في قرار إداري فعلي اتخذته المنظمة، لا في إجراء رسمي آخر اتخذته.
    the Committee was also informed that there was no functional or operational need to interface to Umoja the other systems supported by the Office, such as the Contacts Database for the United Nations Operations Crisis Centre and the satellite Earth station, to provide backup communications infrastructure. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأنه ليست هناك حاجة وظيفية أو تنفيذية للمزاوجة بين نظام أوموجا والنظم الأخرى التي يدعمها المكتب مثل قاعدة بيانات الجهات التي يتصل بها مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات، والمحطة الأرضية الساتلية، لتوفير البنى الأساسية الاحتياطية للاتصالات.
    the Committee was also informed that, as at 31 December 2013, $25,410,000 was owed for troops and $28,101,000 was owed for contingent-owned equipment. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأنه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بلغت مستحقات تسديد تكاليف القوات 000 410 25 دولار، فيما بلغت مستحقات تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات 000 101 28 دولار.
    the Committee was also informed that two additional posts (P-5 and P-3) had been funded through extrabudgetary resources during the sixty-fifth session to assist the then-President of the General Assembly during that session. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن وظيفتين إضافيتين (ف-5 و ف-3) قد مولتا من موارد خارجة عن الميزانية أثناء الدورة الخامسة والستين لمساعدة رئيس الجمعية آنئذ خلال انعقاد تلك الدورة.
    the Committee was also informed of the departures of Branimir Zaimov (Bulgaria) and Guillaume Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire), who had both served as Vice-Chair. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن برانيمير زعيموف (بلغاريا) وغيوم بايلي - نياغري (كوت ديفوار)، اللذين عملا نائبين للرئيس، قد غادرا منصبيهما.
    the Committee was further informed that the pace of work is also faster than under the former system, in which it took five years on average to dispose of a case. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن وتيرة العمل أصبحت كذلك أسرع مما كانت عليه في إطار النظام السابق الذي كان البت في القضايا يستغرق بموجبه خمس سنوات في المتوسط.
    34. the Committee was further informed that a professional enterprise risk management officer had consequently been appointed to design a risk management programme and accompanying policy document for the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support. UN 34 - وأبلغت اللجنة أيضاً أنه في ضوء ذلك تم تعيين موظف فني لإدارة المخاطر المؤسسية، لكي يضع برنامجاً لإدارة المخاطر ووثيقة سياسة عامة مصاحبة، وذلك لإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    the Committee was further informed that the overall situation in northern Kosovo had become increasingly fragile, as reflected by 67 serious incidents involving arson, shootings and explosions since August 2012. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن الحالة العامة في شمالي كوسوفو أصبحت هشة على نحو متزايد، كما تدل 67 حادثة خطيرة تشمل الحرق العمد وإطلاق النار والتفجيرات منذ آب/أغسطس 2012.
    the Committee was further informed that UNOCI continued to support the resocialization component of the demobilization phase through the provision of sensitization and training on HIV/AIDS, gender and human rights. UN وأبلغت اللجنة أيضاً أن العملية لا تزال توفر الدعم لعنصر إعادة التكيّف مع المجتمع في مرحلة التسريح بتوفير التوعية والتدريب بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والقضايا الجنسانية وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد