ويكيبيديا

    "وأبلغت المفوضية المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNHCR informed the Board
        
    UNHCR informed the Board that it held cash primarily to cover, broadly, two months' worth of expenditure. UN وأبلغت المفوضية المجلس أنها تحتفظ بالنقدية في المقام الأول لتغطية قيمة شهرين من النفقات بصورة عامة.
    UNHCR informed the Board that in 2011, it would seek to consolidate the changes it had made. UN وأبلغت المفوضية المجلس أنها ستسعى في عام 2011 إلى ترسيخ التغييرات التي أجرتها.
    UNHCR informed the Board that the country office could have committed funds for longer-term agreements had it requested this. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأن المكتب القطري كان سيتمكن من تخصيص أموال لاتفاقات تبرم لمدة أطول لو أنه طلب ذلك.
    UNHCR informed the Board that late receipts of contributions were often conditional upon the swift use of funds. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأن تأخر استلام التبرعات يؤثر في كثير من الأحيان على استخدام الأموال على وجه السرعة.
    UNHCR informed the Board that significant improvements have already been made in the policy and procedures for fast-track recruitment. UN وأبلغت المفوضية المجلس بالتحسينات التي أُدخلت على سياسة التوظيف المعجل وإجراءاته.
    19. UNHCR informed the Board that it agreed with the idea of a " flexible approach to emergency staffing " and noted that various improvements had already been made, with further enhancements being pursued as appropriate. UN 19 - وأبلغت المفوضية المجلس أنها توافق على فكرة وضع ' ' نهج مرن للتوظيف في حالات الطوارئ`` وأشارت إلى إدخال العديد من التحسينات والسعي لإجراء المزيد في هذا الصدد حسب الاقتضاء.
    UNHCR informed the Board that it was not in a position to decide independently, from the United Nations, on the introduction of accrual-based budgeting. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأنها ليست في موضع يسمح لها بأن تتخذ قرارا، بصورة مستقلة عن الأمم المتحدة، بشأن اعتماد نهج الميزنة على أساس الاستحقاق.
    UNHCR informed the Board that all funding received in 2013 had been utilized against needs that had been identified, prioritized and programmed. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأن التمويل المستلم في عام 2013 قد استخدم بكامله لتلبية الاحتياجات التي حُددت وأُعطيت لها الأولوية وتمت برمجتها.
    UNHCR informed the Board that it will introduce the new management framework in phases and expects the approach to be fully implemented by early 2014. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأنها ستبدأ العمل بإطار الإدارة الجديد على مراحل وأنها تتوقع تنفيذ النهج بالكامل في أوائل عام 2014.
    188. UNHCR informed the Board that it intends to commission an independent assessment of options for the provision of internal audit services. UN 188 - وأبلغت المفوضية المجلس أنها تعتزم إصدار تكليف بإجراء تقييم مستقل لخيارات تقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات.
    50. UNHCR informed the Board that the draft plan for the adoptino of IPSAS had been finalized on 23 April and approved by the Deputy High Commissioner on 11 June 2008. UN 50 - وأبلغت المفوضية المجلس بأن مشروع خطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد وضع في صورته النهائية في 23 نيسان/أبريل واعتمده نائب المفوض السامي في 11 حزيران/يونيه 2008.
    29. UNHCR informed the Board that, as part of its new financial management systems development, that requirement was included in the specification of the Integrated Systems Project. UN 29 - وأبلغت المفوضية المجلس أنها في إطار تطوير نظمها الجديدة للإدارة المالية وضعت هذا الشرط في مواصفات مشروع النظم المتكاملة.
    29. UNHCR informed the Board that, as part of its new financial management systems development, that requirement was included in the specification of the Integrated Systems Project. UN 29- وأبلغت المفوضية المجلس أنها في إطار تطوير نظمها الجديدة للإدارة المالية وضعت هذا الشرط في مواصفات مشروع النظم المتكاملة.
    51. UNHCR informed the Board that, in a report prepared in 1999, out of 129 countries, 83 had submitted at least one MINDER database diskette. UN 51- وأبلغت المفوضية المجلس أن 83 بلدا من بين 129 بلدا، وفقا لتقرير أعد في عام 1999 كانت قد قدمت قرصا واحدا على الأقل لقاعدة بيانات مايندر.
    UNHCR informed the Board that, from June 2012, its Division of Financial and Administrative Management with its enhanced capacity will reperform a sampling of bank reconciliations on a monthly basis. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأنه اعتبارا من 12 حزيران/يونيه 2012، ستقوم شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري بعد أن تعززت قدراتها بإعادة إجراء عينة من التسويات المصرفية على أساس شهري.
    UNHCR informed the Board that it had recently updated and rescheduled its IPSAS project plan to take account of the accounting policies and business requirements for IPSAS compliance identified in the " scoping and planning phase " . UN وأبلغت المفوضية المجلس أنها قامت مؤخرا بتحديث وإعادة جدولة خطتها المتعلقة بمشروع المعايير المحاسبية الدولية لمراعاة السياسات المحاسبية ومتطلبات العمل اللازمة للامتثال للمعايير المحاسبية الدولية، كما حُدّدت في مرحلة تحديد النطاق والتخطيط.
    UNHCR informed the Board that a web-based " Partner Portal " is currently under development, which will provide an interactive platform for partnership registration. This tool will also allow for more comprehensive and systematic checking and updating of the enlisted partner profiles. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأن " بوابة الشركاء " المتاحة على الإنترنت، والتي هي قيد الإنشاء، ستمكن من التحقق من سِيَر الكيانات الشريكة المسجلة وتحديثها بمزيد من الشمولية والانتظام.
    51. UNHCR informed the Board that, in a report prepared in 1999, out of 129 countries, 83 had submitted at least one MINDER database diskette. UN 51 - وأبلغت المفوضية المجلس أن 83 بلدا من بين 129 بلدا، وفقا لتقرير أعد في عام 1999 كانت قد قدمت قرصا واحدا على الأقل لقاعدة بيانات `مايندر ' .
    UNHCR informed the Board that it intends to incorporate this action within the next phase of enhancements to the Focus results-based management system, but has not yet determined when this will occur. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأنها تعتزم إدماج هذا الإجراء في أنشطتها خلال المرحلة القادمة من التحسينات المُدخلة على نظام فوكاس (Focus) للإدارة القائمة على النتائج، لكنها لم تحدد بعد موعدا لإجراء ذلك.
    37. UNHCR informed the Board that multi-year agreements without secured financial sponsorship would raise false expectations and pose greater risks and that it would further explore the recommendation only if donors committed to multiple-year funding to allow for planning and implementation beyond 12 months. UN ٣٧ - وأبلغت المفوضية المجلس بأن إبرام اتفاقات متعددة السنوات دون ضمان التمويل المالي سيعطي آمالا كاذبة ويطرح مخاطر أكبر، وبأنها ستواصل النظر في هذه التوصية فقط في حال التزام الجهات المانحة بإتاحة التمويل متعدد السنوات الذي يسمح بالتخطيط والتنفيذ لمدة تتجاوز 12 شهرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد