UNFPA informed the Board that the continuity of the project would be incorporated as part of the function of the Finance Branch. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن مسألة استمرارية المشروع ستُدرج باعتبارها جزءا من مهام فرع الشؤون المالية. |
UNFPA informed the Board that the United Nations country team was supposed to facilitate the UNDAF annual review. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن الفريق القطري للأمم المتحدة كان مقرراً أن ييسر الاستعراض السنوي لإطار المساعدة الإنمائية. |
UNFPA informed the Board that a review of the fund balances was performed on a quarterly basis. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن الأرصدة المالية كانت تخضع لاستعراض دوري. |
the Fund informed the Board that the extrabudgetary costs were not disclosed because they would be reimbursed by the organizations members of the Fund pursuant to a recommendation of the Pension Board. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن التكاليف الخارجة عن الميزانية لم تكشف لأن المنظمات الأعضاء في الصندوق كانت ستسددها عملا بتوصية مجلس صندوق المعاشات التقاعدية. |
29. the Fund informed the Board that the difference of $1,203,050 related to a manual adjustment to administrative expenses on the financial statements to adjust for unliquidated obligations that would not be paid after period end. | UN | 29 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن الفرق البالغ 050 203 1 دولارا يتعلق بتعديل يدوي للمصروفات الإدارية في البيانات المالية لتسوية الالتزامات غير المصفاة التي لن تدفع بعد نهاية الفترة. |
47. UNJSPF informed the Board that the account was used to set up and clear accounts payable for payroll transactions of beneficiaries whose benefits were paid in arrears and whose payment value date was at the beginning of the month and that this was a normal part of processing within the Fund. | UN | 47 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن الحساب يستخدم لوضع الحسابات المستحقة الدفع وتصفيتها للمستفيدين من معاملات المرتبات الذين تدفع استحقاقاتهم متأخرة والذين يقع تاريخ قيمة مدفوعاتهم في بداية الشهر، وأن هذا جزء طبيعي من العمل داخل الصندوق. |
UNFPA informed the Board that $858,274 of the amount had been committed for purchases in 2012. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن ما قدره 274 858 دولاراً من المبلغ قد خُصص لإجراء مشتريات في عام 2012. |
UNFPA informed the Board that the reason for the delay was that the updating of the Manual coincided with a major revision of the entire programming process at UNFPA; | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن أسباب التأخير تعزى إلى أن استكمال الدليل تزامن مع إجراء مراجعة وافية لمجموع عملية البرمجة في الصندوق؛ |
UNFPA informed the Board that the lack of expenditure was attributable mainly to the revision of the IPSAS plan, which resulted in some activities previously planned not being carried out during the biennium. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن انعدام النفقات يعود أساسا إلى إعادة النظر في خطة المعايير المحاسبية الدولية، الأمر الذي أدى إلى عدم تنفيذ بعض الأنشطة المقررة سابقا خلال فترة السنتين. |
33. UNFPA informed the Board that system anomalies have been reported to UNDP. | UN | 33 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن الاختلالات الموجودة في النظام قد بُلّغت إلى البرنامج. |
101. UNFPA informed the Board that the Procurement Services Section would monitor the completion of physical receipts and that the order tracking system would facilitate this. | UN | 101 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن قسم خدمات المشتريات سيرصد عملية ملء استمارات الاستلام الفعلي، وأن نظام تتبع أوامر الشراء سيسهل هذا الأمر. |
UNFPA informed the Board that the position would be filled from September 2006. | UN | وأبلغ الصندوق المجلس بأن هذا المنصب سيتم شغره اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2006. |
116. UNFPA informed the Board that the value of such commodities was reflected in the notes to the financial statements and that it would ensure that the value of the stocks would be disclosed as required by IPSAS. | UN | 116 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن قيمة هذه السلع الأساسية مذكورة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية، وأنه سيكفل الكشف عن قيمة المخزونات حسبما تتطلبه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
287. UNFPA informed the Board that UNFPA headquarters was not aware of which regional/subregional/country offices had inventory warehouses/stores. | UN | 287 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن مقره لا يعلم ما هي مكاتبه الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية التي توجد بها مخازن ومستودعات. |
304. UNFPA informed the Board that the leave balances for the Wave 2 population had been recorded on the Atlas absence processing only during April 2010. | UN | 304 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن أرصدة إجازات موظفي الدفعة 2 سجلت في أداة نظام أطلس لتجهيز معاملات حالات الغياب في شهر نيسان/أبريل 2010 فقط. |
172. UNFPA informed the Board that weekly meetings were being held with UNDP to resolve this and other issues in the accounts payable module. | UN | 172 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن هناك اجتماعات أسبوعية تعقد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحل تلك القضية وغيرها من القضايا في نموذج حسابات الدفع. |
215. the Fund informed the Board that the decision to apply the sunset clause has always been made by management, taking into account all factors on a case-by-case basis. | UN | 215 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن قرار تطبيق حكم الانقضاء كان دائما قرارا تتخذه الإدارة، مع مراعاة جميع العوامل على أساس كل حالة على حدة. |
74. the Fund informed the Board that the main reason that assets could not be found by the Unit was that the Fund had relocated its premises and assets were not in the locations recorded in the asset register. | UN | 74 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن السبب الرئيسي في عدم عثور الوحدة التابعة لدائرة المشتريات على الأصول هي أن الصندوق انتقل إلى أماكن عمل أخرى وأن الأصول المعنية لم تكن موجودة في أماكنها المسجلة في سجل الأصول. |
79. the Fund informed the Board that the provision was not calculated and raised at year end because the Fund had to analyse and process the individual cases in the system to determine an entitlement before or as of 31 December 2011. | UN | 79 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن الاعتماد المذكور لم يُحسب أو يخصص في نهاية العام لأنه تعين على الصندوق تحليل الحالات الفردية ومعالجتها في النظام لتحديد الاستحقاقات الواجب دفعها في 31 ديسمبر 2011 أو قبله. |
62. the Fund informed the Board that one of the reconciling elements was a general ledger clearing account with a balance of $3.6 million for the monthly payroll that did not have accrual codes set up in the accounts payable module and would be adjusted with corrective entries that would be reflected in the 2010 financial year. | UN | 62 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن أحد عناصر المطابقة يتمثل في حساب مقاصة لدفتر الأستاذ العام به رصيد يبلغ 3.6 ملايين دولار مخصص لجدول المرتبات الشهري لم تكن به صيغة لرموز المستحقات في نموذج الحسابات المستحقة الدفع وسيكيف مع القيود التصويبية التي سيتم إيرادها في السنة المالية 2010. |
71. the Fund informed the Board that staff conducting the data cleansing exercise would work closely with the Payments Unit and the Accounts Unit to review and monitor all ongoing cases and that accounts payable ageing reports would be developed. | UN | 71 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن الموظفين القائمين بعملية تنقية البيانات سيعملون بشكل وثيق مع وحدة المدفوعات ووحدة الحسابات لاستعراض ورصد جميع الحالات الجارية وسيتم إعداد تقارير عن تقادم الحسابات المستحقة الدفع. |
84. UNJSPF informed the Board that revised objectives outlined for the Executive Office in the third management charter included the design and implementation of workforce, succession planning and staff development policies, as well as the development and implementation of a training plan. | UN | 84 - وأبلغ الصندوق المجلس بأن الأهداف المنقحة المحددة للمكتب التنفيذي في الميثاق الثالث لإدارة الصندوق شملت تخطيط وتنفيذ سياسات تتعلق بالقوى العاملة، والتخطيط لتعاقب الموظفين، وتنمية قدراتهم، علاوة على وضع خطة للتدريب وتنفيذها. |