the President of the Security Council informed the Secretary-General, in a letter, that the Council members took note of the recommendation contained in his letter. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رسالة موجهة إليه أن أعضاء المجلس أحاطوا علما بالتوصية الواردة في رسالته. |
the President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يذكر فيها أن نفس المرشحة حصلت على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
the President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة ذكر فيها أنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
the President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
the President of the Council informed the members of the Security Council that he had received information about additional nominations from several national groups. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى معلومات عن ترشيحات إضافية من عدة مجموعات وطنية. |
6. In a letter dated 5 October 2000 addressed to the Secretary-General (S/2000/960), the President of the Security Council reported that the Council had reviewed the question of the termination or continuation of UNIKOM and its modalities of operation and had concurred with the recommendation of the Secretary-General that the Mission be maintained. | UN | 6 - وأبلغ رئيس مجلس الأمن في رسالة موجهة إلى الأمين العام، ومؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (S/2000/960)، بأن مجلس الأمن استعرض مسألة إنهاء أو استمرار بعثة المراقبة وطرائق عملها ووافق على توصية الأمين العام بالإبقاء على البعثة. |
the President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly stating that he had informed the Assembly that the same five candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنه أبلغ الجمعية بأن المرشحين الخمسة أنفسهم قد حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن على السواء. |
In a letter dated 12 May 2009, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Africa. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو 2009، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى أفريقيا(). |
In a letter dated 10 March 2009, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Haiti. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 10 آذار/مارس 2009، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى هايتي(). |
In a letter dated 14 June 2010, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Afghanistan. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2010، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى أفغانستان(). |
In his letter of 14 December 1999 (S/1999/1253), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Security Council had taken note of the proposal. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن في رسالته المؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 1999 (S/1999/1253) الأمين العام أن أعضاء مجلس الأمن أحاطوا علما بالاقتراح. |
In a letter dated 1 June 2000,6 the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council took note with appreciation of his letter. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رسالة مؤرخة 1 حزيران/يونيه 2000(6) أن أعضاء المجلس أحاطوا علما مع التقدير برسالته. |
In a letter dated 1 June 2000 (S/2000/519), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the members of the Council took note with appreciation of his letter. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رسالة مؤرخة 1 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/519) أن أعضاء المجلس أحاطوا علما مع التقدير برسالته. |
29. In his response of 12 December 2001 (S/2001/1183), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of his letter. | UN | 29 - وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رده المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1183) بأن المجلس قد أحاط علما برسالته. |
185. In his reply of 30 June 2004 (S/2004/527), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Security Council had taken note of recommendation and information in the letter. | UN | 185 - وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رده المؤرخ في 30 حزيران/يونيو 2004 (S/2004/527) بأن مجلس الأمن أحاط علماً بالتوصية والمعلومات الواردة في الرسالة. |
In his reply of 13 July 2004 (S/2004/568), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the Secretary-General's decision. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رده المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004 (S/2004/568) بأن المجلس أحاط علما بقرار الأمين العام. |
the President of the Security Council informed the members of the Council that in the twelfth ballot in the Council, Mr. Patrick Lipton Robinson (Jamaica) had obtained the required majority. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأن السيد باتريك ليبتون روبنسون (جامايكا) حصل، بعد الاقتراع الثاني عشر في المجلس، على الأغلبية المطلوبة. |
In a letter dated 18 May 2012, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Liberia, Côte d'Ivoire and the Economic Community of West African States and Sierra Leone. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2012، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى ليبريا وكوت ديفوار والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وسيراليون(). |
In a letter dated 30 November 2011, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had approved the intermission cooperation arrangements between the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Mission in Liberia. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بأن المجلس قد وافق على ترتيبات التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا(). |
In his letter dated 11 October 2013 (S/2013/603), the President of the Security Council informed the Secretary-General about the authorization by the Council of the establishment of the OPCW-United Nations Joint Mission. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالته المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (S/2013/603)، بإذن المجلس بإنشاء البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة. |
the President of the Council informed the members of the Security Council that he received information about the withdrawal of the nomination of one candidate. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى معلومات عن سحب ترشيح أحد المرشحين. |
6. In a letter dated 4 October 2001 addressed to the Secretary-General (S/2001/936), the President of the Security Council reported that the Council had reviewed the question of the termination or continuation of UNIKOM and its modalities of operation and had concurred with the Secretary-General's recommendation that the Mission be maintained. | UN | 6 - وأبلغ رئيس مجلس الأمن في رسالة موجهة إلى الأمين العام، ومؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/2001/936)، بأن مجلس الأمن استعرض مسألة إنهاء أو استمرار بعثة المراقبة وطرائق عملها ووافق على توصية الأمين العام بالإبقاء على البعثة. |