during the first half of 2003, the Office was reorganized to enable it to pursue these priorities fully and rapidly. | UN | وأثناء النصف الأول من عام 2003، أُعيد تنظيم المكتب لكي يتمكّن من مباشرة هذه الأولويات على نحو تام وسريع. |
In recent centuries, marked by colonialism, and during the first half of the twentieth century, marked by wars, millions of people left their homes and went elsewhere to seek refuge in new lands, among generous people. | UN | في القرون الأخيرة، التي اتسمت بالاستعمار، وأثناء النصف الأول من القرن العشرين، الذي اتسم بالحروب، غادر ملايين الناس أوطانهم وذهبوا إلى مكان آخر طالبين اللجوء على أرض جديدة بين أُناس كرماء. |
during the first half of 2010, WFP and its partners provided emergency food assistance to 100,860 acutely malnourished children and 80,000 pregnant or lactating women. | UN | وأثناء النصف الأول من عام 2010، قدم برنامج الأغذية العالمي وشركاؤه مساعدة غذائية طارئة إلى 860 100 طفلا يعانون من سوء التغذية الحاد و 000 80 من النساء الحوامل أو المرضعات. |
during the first half of 2009, tensions in the Khyber Pakhtunkhwa province and the Federally Administered Tribal Areas of Pakistan caused massive internal population displacement. | UN | وأثناء النصف الأول من عام 2009، أدت التوترات التي حدثت في مقاطعة خيبر باختونخوا والمناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية في باكستان إلى تشريد أعداد كبيرة من السكان داخلياً. |
By the end of 2003 and during the first semester of 2004, the Tribunal rendered 17 judgements involving 23 accused. | UN | وبحلول نهاية عام 2003 وأثناء النصف الأول من عام 2004، أصدرت المحكمة 17 حكما بحق 23 متهما. |
during the first half of the eighties, as a result of the debt crisis, the fall in production and the efforts to reduce the high fiscal imbalance, the country suffered a sharp drop in social investment, the low point occurring in 1982 when it was barely 13.5% of GDP. | UN | وأثناء النصف الأول من الثمانينات، ونتيجة لأزمة الديون وهبوط الإنتاج والجهود الرامية إلى التقليل من الاختلال المالي، عانى البلد انخفاضاً حاداً في الاستثمار الاجتماعي هبط إلى أدنى مستوياته في عام 1982، حيث لم يكد يتجاوز 13.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
33. during the first half of 2008, the Office of the Special Rapporteur and the Supreme Council for Family Affairs in Doha organized a regional workshop on accessibility. | UN | 33 - وأثناء النصف الأول من عام 2008، نظّم مكتب المقررة الخاصة والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة في الدوحة حلقة عمل إقليمية عن التسهيلات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
117. during the first half of 2003, more than half the population was considered to be poor (54 per cent), representing 11,074,000 persons living in 2,524,000 households. | UN | 117- وأثناء النصف الأول من عام 2003، كان ما يزيد عن نصف السكان يعتبرون فقراء (54 في المائة)، ما يمثل 000 074 11 شخص يعيشون في 000 524 2 أسرة معيشية. |
16. during the first half of 2008, the Special Adviser circulated his office's draft methodology to partners for their comments and hosted a meeting with United Nations partners to further discuss his mandate and methodology and to review possible collaboration. | UN | 16- وأثناء النصف الأول من عام 2008، عمم المستشار الخاص على الشركاء المشروع الذي أعده مكتبه بشأن المنهجية للتعليق عليه، واستضاف اجتماعاً مع شركاء الأمم المتحدة لمواصلة مناقشة ولايته ومنهجيته واستعراض إمكانيات التعاون. |
during the first half of 2009, under the new Austrian chairmanship, the Working Group met nearly every week to take forward the discussions on the establishment of the residual mechanism(s). | UN | وأثناء النصف الأول من عام 2009، وفي إطار الرئاسة النمساوية الجديدة، كان الفريق العامل يجتمع أسبوعيا تقريباً للمضى قدماً بالمناقشات بشأن إنشاء آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين. |
during the first semester of 1994, Trade Point experts and regional coordinators went on missions to Cape Verde, Gabon, Kenya, Mauritania, Senegal, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe to launch the Trade Point establishment process. | UN | 24- وأثناء النصف الأول من عام 1994، اضطلع خبراء في النقاط التجارية ومنسقون إقليميون ببعثات في جمهورية تنزانيا المتحدة، والرأس الأخضر وزامبيا وزمبابوي والسنغال وغابون وكينيا وموريتانيا للشروع في عملية إنشاء النقاط التجارية. |