Now, unless you want me to toss this place upside down and find your stash, you better start talking. | Open Subtitles | الآن، مالم تريدني أن أقلب هذا المكان رأسًا على عقب وأجد مخبأك، من الأفضل أن تبدأ الكلام. |
Then I go out on my own accord and find the biggest, the baddest the most dope gun and then you try to take it away from me? | Open Subtitles | ثم أخرج على مسؤليتي وأجد أكبر وأسوأ وأروع سلاح ثم تحاول أخده مني؟ |
I come to offer an opportunity to see that offense answered and find great commercial opportunity in the process. | Open Subtitles | أنا جئت لأعرض فرصة لأرى رد على ذلك الاعتداء وأجد فرصة عظيمة في التقدم |
I find the dedicated support of so many partners within the international community to be an excellent example of constructive multilateralism. | UN | وأجد أن الدعم المتفاني الذي قدمه العديد من الشركاء من داخل المجتمع الدولي مثالا ممتازا على تعددية الأطراف البنَّاءة. |
I find myself in the unpleasant position of expressing my dismay over the continuation of such aggressive actions. | UN | وأجد لزاماً عليّ في هذا الموقف المؤسف، أن أعرب عن استيائي إزاء استمرار هذه الأعمال العدوانية. |
I fight crime and find other meta-humans like me. | Open Subtitles | أحارب الجريمة وأجد بشراً خارقين آخرين مثلي |
I fight crime and find other meta-humans like me. | Open Subtitles | أحارب الجريمة وأجد البشر الخارقين آخرين مثلي |
While you do that, I'll stay here and find that call. | Open Subtitles | بينما تفعلين ذلك، سأبقى هنا وأجد تلكِ المكالمة |
and find you engaged to a bastard. | Open Subtitles | لذلك أنا ارسلتكِ هنا لزواج الملك وأجد ان خطيبكِ لقيط |
Yes, it's time I see the rest of the world and find the other lion turtle cities. | Open Subtitles | وأجد مدن سلاحف الأسد الآخرى أنا فخورة لمناداتك بصديقي , ستينكي |
Snap my fingers and find a song that'll chart. | Open Subtitles | أن أقرر بسرعة وأجد أغنية سترفع من الميزانية تعلمين هذا |
S-so i go online, And I find all these articles. | Open Subtitles | من ثمّ أبحر على الإنترنات وأجد كلّ تلك المقالات |
And I find your association with them rather troubling. | Open Subtitles | وأجد جمعيتكم معهم مثيرة للقلق إلى حد ما. |
I find these types of comments surprising and, indeed, disturbing. | UN | وأجد هذا النوع من التعليقات مستغرباً، بل مزعجاً. |
I find it quite disturbing that the Committee is prepared to intimate that cases of murder may not be a most serious crime. | UN | وأجد أن من المزعج تماماً أن تكون اللجنة على استعداد للإلماع إلى أن حالات القتل العمد قد لا تكون من أشد الجرائم خطورة. |
I find it necessary to affirm that Syria was one of the first countries to experience terrorism and that it has fought to eradicate it. | UN | وأجد من الضروري أن أؤكد أن سورية كانت من أوائل البلدان التي عانت من الإرهاب وكافحت من أجل استئصاله ووضع حد له. |
I find their courage and despair as moving today as I did when I myself was a young boy growing up in the safety of the Netherlands. | UN | وأجد شجاعتهما ويأسهما مؤثرين اليوم بقدر ما كانا مؤثرين حين كنت أنا نفسي شابا أترعرع في ظل الأمان بهولندا. |
I'll hack the vault's database, find the location of whatever you need. | Open Subtitles | سأخترق قاعدة بيانات القبو، وأجد موقع أياً كان ما تحتاجان إليه. |
find a bigger, tougher new kingpin who can beat up my old kingpin. | Open Subtitles | وأجد رئيساً جديداً أكبر وأقوى ليستطيع هزيمة رئيسي القديم |
I once drained six cups, and found myself in heated argument with imaginary cat. | Open Subtitles | وأجد نفسي متخيلاً نفسي مع الجعة الساخنه وقطة خيالية |
I feel obliged to correct some of these falsehoods. | UN | وأجد نفسي مضطرا إلى تصحيح بعض هذه المغالطات. |
I would brave the oceans and sail past the Sirens to find my way back to you. | Open Subtitles | سأخوض المحيطات وأبحر عابرًا الحوريات وأجد سبيل عودتي إليك. |
I deem it appropriate to refer here to article 148 of that Convention: | UN | وأجد من المناسب أن أشير هنا إلى نص المادة ١٤٨ من الاتفاقية، |