Regular consultations were also held with Security Council experts. | UN | وأجريت أيضا مشاورات نظامية مع خبراء مجلس الأمن. |
Informal consultations chaired by the President of the Meeting were also held, with the participation of interested delegations as well as the President and the Registrar of the Tribunal. | UN | وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس الاجتماع وبمشاركة الوفود المهتمة، وكذلك رئيس المحكمة ورئيس قلمها. |
Further discussions on clarifying the relations between the implementation of the KPCS and human rights were also conducted and will continue to be held in the future. | UN | وأجريت أيضا مناقشات أخرى بشأن توضيح العلاقات بين تنفيذ خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وحقوق الإنسان، وسوف يستمر إجراء هذه المناقشات في المستقبل. |
An informal discussion on general administrative and staffing matters also took place between the Deputy to the Secretary-General and the Registrar of the Tribunal. | UN | وأجريت أيضا مناقشة غير رسمية بين نائب الأمين العام ورئيس قلم المحكمة بشأن مسائل الإدارة والتوظيف العامة. |
An Internet survey was also conducted to solicit information from the general public. | UN | وأجريت أيضا دراسة استقصائية لالتماس المعلومات من الجمهور العام من خلال شبكة الإنترنيت. |
Evaluations were also undertaken of UNICEF preparedness and initial response in Iraq and in Liberia. | UN | وأجريت أيضا تقييمات لدرجة التأهب والاستجابة الأولية لليونيسيف في العراق وليبريا. |
Studies were also carried out to make greater inroads into the phenomenon. | UN | وأجريت أيضا دراسات للسيطرة على هذه الظاهرة بشكل أفضل. |
Political reforms have also been made and democratic norms, while still to be consolidated, are now the norm rather than the exception. | UN | وأجريت أيضا إصلاحات سياسية، وأصبحت الأعراف الديمقراطية، وإن لم تتعزز بعد، القاعدة وليس الاستثناء. |
Informal consultations chaired by the President of the Meeting were also held, with the participation of interested delegations and the President and the Registrar of the Tribunal. | UN | وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية برئاسة رئيس الاجتماع شاركت فيها الوفود المهتمة ومسجل المحكمة. |
Discussions on the subject were also held with the President of the Algerian Red Crescent and the representative of the Frente POLISARIO to Algeria. | UN | وأجريت أيضا مناقشات بشأن الموضوع مع رئيس الهلال اﻷحمر الجزائري وممثل جبهة البوليساريو لدى الجزائر. |
Interviews were also held with officials of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office at Nairobi. | UN | وأجريت أيضا مقابلات مع مسؤولي مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
A total of 20 consultations of the whole were also held. | UN | وأجريت أيضا 20 مشاورة للمجلس بكامل هيئته. |
Two 2-day follow-up train-the-trainers workshops were also conducted for 23 human rights trainers | UN | وأجريت أيضا حلقتي عمل لمدة يومين لمتابعة تدريب المدربين لفائدة 23 مدربا في مجال حقوق الإنسان |
Additional informal consultations were also conducted under the coordination of the President. | UN | وأجريت أيضا مشاورات غير رسمية إضافية نسقها الرئيس. |
Field study visits, research and evaluation activities were also conducted. | UN | وأجريت أيضا زيارات دراسية ميدانية وبحوث وأنشطة تقييمية. |
Regular consultations with donors and beneficiaries also took place within the framework of the Consultative Committee on the ITC Global Trust Fund. | UN | وأجريت أيضا مشاورات منتظمة مع المانحين والمستفيدين داخل إطار اللجنة الاستشارية المعنية بالصندوق الاستئماني العالمي التابع لمركز التجارة الدولية. |
Performance reviews also took place within the yearly meeting of the ACC Steering Committee on UNSIA. | UN | وأجريت أيضا استعراضات للأداء ضمن الاجتماع السنوي للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية والمعنية بمبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا. |
A hepatitis B and C awareness campaign was also conducted, with 201 staff screened. | UN | وأجريت أيضا حملة للتوعية بشأن التهاب الكبد الوبائي من النوعين باء وجيم، وشملت إجراء اختبار كشف على 201 من الموظفين. |
Studies were also undertaken to review national policies and programmes for drug abuse, to assess the situation of marginalized youth and to identify the extent of drug abuse by youth. | UN | وأجريت أيضا دراسات لاستعراض السياسات والبرامج الوطنية الخاصة بإساءة استعمال المخدرات وتقييم حالة الشبان الذين تم تهميشهم وتحديد مدى اساءتهم استعمال المخدرات. |
A total of 35 joint patrols with the local police were also carried out. | UN | وأجريت أيضا 35 دورية مشتركة في المجموع مع الشرطة المحلية. |
Certain changes have also been made in regard to the representatives in different countries. | UN | وأجريت أيضا بعض التعديلات فيما يتعلق بالتمثيل في بلدان مختلفة. |
there was also an audit of headquarters policies with respect to procurement in progress at year's end. | UN | وأجريت أيضا مراجعة حسابات لسياسات المقر المتعلقة بالمشتريات الجارية في نهاية العام. |
Courses had also been held for junior human rights lawyers, journalists, medical professionals, volunteer emergency service providers, academics and the police. | UN | وأجريت أيضا دورات تدريبية للمحامين المبتدئين المعنيين بحقوق الإنسان والصحفيين والاختصاصيين الطبيين والمتطوعين من مقدمي الخدمات في حالات الطوارئ والأكاديميين وأفراد الشرطة. |
Discussions have also taken place with the Government on a possible emergency reconstruction project for Eastern Slavonia following demilitarization. | UN | وأجريت أيضا محادثات مع الحكومة بشأن مشروع طوارئ محتمل للتعمير في سلافونيا الشرقية عقب نزع السلاح. |
Active consultations with administrative officers have also been undertaken to finalize the human resources reform proposal and management's comments on the recommendations of the redesign panel on the United Nations system of administration of justice. | UN | وأجريت أيضا مشاورات نشطة مع المسؤولين الإداريين من أجل وضع الصيغة النهائية لمقترح إصلاح الموارد البشرية وتعليقات الإدارة على توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |