ويكيبيديا

    "وأجهزة الإنذار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • alarms
        
    • alarm systems
        
    Additionally provision is included for the replacement of fire equipment and alarms and equipment for carpentry, plumbing and welding operations. UN وأدرج مخصص إضافي لاستبدال معدات إطفاء الحرائق وأجهزة الإنذار بالحرائق ومعدات النجارة والسباكة واللحام.
    The alarms are going crazy up and down the block. Open Subtitles وأجهزة الإنذار تنطلق بشكل عشوائيّ في المبنى كلّه.
    Take out the cameras, alarms, and erase the last two hours on the backups. Open Subtitles عطّلا آلات التصوير وأجهزة الإنذار وامسحا الساعتين الأخيرتين من على النسخة الاحتياطيّة.
    We'll have to move quickly after I shut down the cameras and alarms. Open Subtitles يجب أن نتحرك بسرعة بعد أن أغلق آلات التصوير وأجهزة الإنذار
    RENAR and the police carry out inspections to determine whether facilities have adequate security measures in place, such as perimeter fences, alarm systems and closed-circuit television systems. UN ويجري كل من السجل الوطني للأسلحة والشرطة عمليات تفتيش للتأكد من اتخاذ المرافق التدابير الأمنية المناسبة، من قبيل تركيب الأسوار الخارجية وأجهزة الإنذار والنظم التلفزيونية ذات الدائرة المغلقة.
    I need access to the camera feeds, the security codes, and the alarms. Open Subtitles ,أريد مدخلا لمعلومات الكاميرا ورموز الأمن وأجهزة الإنذار
    In addition, maintenance services were required for generators, fire alarms, public announcement systems, and water treatment, electrical and plumbing systems. UN وتلزم خدمات الصيانة الإضافية للمولدات الكهربائية، وأجهزة الإنذار بالحريق، ونظم الإعلان العام ومعالجة المياه ونظم الكهرباء والسباكة.
    The Embassy is equipped with such preventive security technology as closed-circuit television, theft alarms, fire alarms, access control and security doors UN :: السفارة مزوّدة بتكنولوجيا أمنية وقائية من قبيل الدوائر التلفزيونية المغلقة وأجهزة الإنذار بالسرقة وأجهزة الإنذار بالحريق وأجهزة التحكم في الدخول إلى المبنى وأبواب مصفحة
    The Embassy is equipped with such preventive security technology as closed-circuit television, theft alarms, fire alarms and access control UN :: السفارة مزوّدة بتكنولوجيا أمنية وقائية من قبيل الدوائر التلفزيونية المغلقة وأجهزة الإنذار بالسرقة وأجهزة الإنذار بالحريق وأجهزة التحكم في الدخول إلى المبنى
    Yeah, but I've been to the stock exchange-- that place is packed to the gills with security cameras and alarms. Open Subtitles من علي الجدار دون أن يلاحظ أحد. نعم، ولكن لقد كنت هناك في البورصه هذا المكان معبأة بالكامل بالكاميرات الأمنية وأجهزة الإنذار
    I'd like to be laughing about them and their alarms, but I've just spotted something which is... Open Subtitles أود أن يضحك عنهم وأجهزة الإنذار الخاصة بهم, ولكني رصدت فقط وهو أمر ...
    Companies representing more than 90 per cent of United States chemical production have adopted a comprehensive and rigorous security code, added to security personnel, upgraded security procedures and access control systems, and enhanced perimeter barriers and intrusion alarms. UN وقد تبنت شركات تمثل أكثر من 90 في المائة من الإنتاج الكيميائي في الولايات المتحدة مدونة أمنية شاملة وصارمة، وعينت مزيدا من موظفي الأمن، وارتقت بإجراءاتها الأمنية ونُظمها المتبعة للتحكم في الدخول، وعززت الأسيجة وأجهزة الإنذار في حالة الاختراق.
    :: Conduct of 1,756 hours of training, encompassing procedures relating to security, nuclear, chemical and biological protection, shelter alarms and camp protection, induction security and primary fire training/drills for 1,203 mission personnel UN :: إجراء 756 1 ساعة تدريب، تشمل الإجراءات المتصلة بالحماية من التهديدات الأمنية النووية والكيميائية والبيولوجية، وأجهزة الإنذار في الملاجئ وحماية المعسكرات، وتقديم تدريب توجيهي أمني وتدريب أولي متعلق بإطفاء الحرائق وتدريب على التأهب للحرائق شارك فيها 203 1 أفراد تابعين للبعثة
    :: Conduct of 1,756 hours of training, encompassing procedures relating to security, nuclear, chemical and biological protection, shelter alarms and camp protection, induction security and primary fire training/drills for 1,203 mission personnel UN :: إجراء 756 1 ساعة تدريب، تشمل الإجراءات المتصلة بالأمن، والحماية من التهديدات النووية والكيميائية والبيولوجية، وأجهزة الإنذار في الملاجئ وحماية المعسكرات، وتقديم تدريب توجيهي أمني وتدريب أولي متعلق بإطفاء الحرائق وتدريب على التأهب لحالات الطوارئ لـفائدة 203 1 أفراد تابعين للبعثة
    Conduct of 1,756 hours of training, encompassing procedures relating to security, nuclear, chemical and biological protection, shelter alarms and camp protection, induction security and primary fire training/drills for 1,203 mission personnel UN إجراء 756 1 ساعة تدريب، تشمل الإجراءات المتصلة بالحماية من التهديدات الأمنية النووية والكيميائية والبيولوجية، وأجهزة الإنذار في الملاجئ وحماية المعسكرات، وتقديم تدريب توجيهي أمني وتدريب أولي متعلق بإطفاء الحرائق وتدريب على التأهب للحرائق لفائدة 203 1 من أفراد البعثة
    Hours of training for 1,203 military and civilian personnel on security, nuclear, chemical and biological protection, shelter alarms and camp protection, induction security and primary fire training/drills UN ساعة تدريب لفائدة 203 1 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين على الإجراءات المتصلة بالحماية من التهديدات الأمنية النووية والكيميائية والبيولوجية، وأجهزة الإنذار في الملاجئ وحماية المعسكرات، وتقديم تدريب توجيهي أمني وتدريب أولي متعلق بإطفاء الحرائق وتدريب على التأهب للحرائق
    The application of technology such as cameras, intrusion alarms and card-activated turnstiles or barriers, all of which are linked to a hardened local security command post, constitutes today's best practice for physical security at large office complexes at material risk. UN ويشكل تطبيق وسائل تكنولوجية مثل الكاميرات، وأجهزة الإنذار في حالة التسلل، وبوابات دوّارة أو حواجز تعمل بواسطة بطاقات، ويتم وصلها جميعا بمركز قيادة أمني محلي محصّن، أفضل ممارسة حاليا فيما يتعلق بضمان الأمن المادي في مجمعات المكاتب الكبرى المعرضة لخطر مادي.
    Generally speaking, these systems include access readers, closed-circuit television cameras, motion sensors, intrusion alarms, security management software, etc. UN وتشتمل تلك الأنظمة عموما على أجهزة التعرف على بطائق الدخول وكاميرات تليفزيون مغلق الدائرة وأجهزة استشعار الحركة وأجهزة الإنذار في حالة الاختراق وبرامج حاسوبية للإدارة الأمنية ... إلخ،
    They also check to see whether facilities have adequate security measures such as perimeter fences, alarm systems and closed-circuit television systems. UN كما أنها تتأكد مما إذا كانت هذه المرافق قد اتخذت التدابير الأمنية المناسبة، من قبيل تركيب الأسوار الخارجية وأجهزة الإنذار والنظم وأجهزة التلفزيون ذات الدوائر المغلقة.
    Completion of Minimum Operating Security Standards (MOSS) compliant programme, including installation of X-ray and scanning equipment for incoming mail and cargo, walk-through metal detectors, hydraulic bollards at vehicle entry points, additional security lighting, firefighting equipment and fire alarm systems and improvement in the provision of emergency power UN :: الانتهاء من وضع برنامج يمتثل لمعايير الأمن التشغيلي الدنيا، بما في ذلك تركيب معدات الأشعة السينية وغيرها من معدات المسح لفحص البريد والشحنات القادمة، وأجهزة كشف المعادن عند الزائرين، و أعمدة هيدرولية لاستعمالها في أماكن دخول المركبات، وإضاءة إضافية لأغراض الأمن، ومعدات إطفاء الحرائق، وأجهزة الإنذار بالحرائق، وتحسين توليد الطاقة في حالات الطوارئ
    16. The increase is attributed to a number of factors: the purchase of various items of equipment, including 15 uninterrupted power supply units (5 replacement and 10 for additional offices), security and safety equipment, fire alarm systems and smoke detector sets to be installed in all offices as well as provision for claims from international staff under MORSS and road and bridge rehabilitation projects. UN 16 - تُعزى الزيادة إلى عدد من العوامل، هي: اقتناء معدات مختلفة من بينها 15 وحدة من وحدات للإمداد المتواصل بالطاقة (خمس وحدات بديلة وعشر للمكاتب الإضافية)، ومعدات الأمن والسلامة، وأجهزة الإنذار من الحريق وأجهزة لكشف الدخان ستُركب في جميع المكاتب، وكذلك رصد مبلغ لمطالبات الموظفين الدوليين بموجب المعايير الأمنية الدنيا لشغل أماكن الإقامة، ومشاريع إصلاح الطرقات والجسور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد