ويكيبيديا

    "وأحاطت علماً مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it noted with
        
    • took note with
        
    • and noted with
        
    it noted with appreciation the third National Human Rights Action Plan. UN وأحاطت علماً مع التقدير بخطة العمل الوطنية الثالثة لحقوق الإنسان.
    it noted with interest the information in the report concerning the incorporation of international human rights standards in domestic legislation. UN وأحاطت علماً مع الاهتمام بالمعلومات الواردة في التقرير بخصوص إدماج المعايير الدولية لحقوق الإنسان في التشريعات المحلية.
    it noted with appreciation Rwanda's measures to implement its decision to protect the rights of the Batwa community. UN وأحاطت علماً مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها رواندا من أجل تنفيذ قرارها حماية حقوق أقلية الباتوا.
    It took note with satisfaction of the working paper on the adverse consequences of economic sanctions. UN وأحاطت علماً مع الارتياح بوثيقة العمل المتعلقة بالآثار الضارة للجزاءات الاقتصادية.
    It took note with satisfaction of the statement by the delegate of Zimbabwe accepting this nomination. UN وأحاطت علماً مع الارتياح بالبيان الذي ألقاه مندوب زمبابوي عند قبوله هذا التعيين.
    She recalled that the Commission on Human Rights, during its fiftyseventh session, had adopted a resolution on the rights of the child in which it had noted with interest the adoption by the Committee of a general comment on the aims of education and noted with appreciation the initiative of the Committee on State violence against children. UN وذكّرت بأن لجنة حقوق الإنسان اعتمدت، في دورتها السابعة والخمسين قراراً يتعلق بحقوق الطفل لاحظت فيه مع الاهتمام اعتماد لجنة حقوق الطفل تعليقاً عاماً عن أهداف التعليم وأحاطت علماً مع الارتياح بمبادرة اللجنة المتعلقة بعنف الدولة ضد الأطفال.
    it noted with appreciation the establishment of several institutions and legislation and policies in this field. UN وأحاطت علماً مع التقدير بإنشاء عدة مؤسسات ووضع عدة تشريعات وسياسات في هذا المجال.
    it noted with appreciation the numerous policies adopted by the Department of Women's Affairs in its efforts to eliminate discrimination against women and protect and promote their human rights. UN وأحاطت علماً مع التقدير بالسياسات العديدة التي اعتمدتها إدارة شؤون المرأة في إطار جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة، وحماية حقوقها الإنسانية وتعزيزها.
    it noted with satisfaction the strengthening of the rights of women, children and persons with disabilities and commended the side event on the Equal Opportunities Act and on the National Human Rights Action Plan. UN وأحاطت علماً مع الارتياح بتعزيز حقوق المرأة والطفل والأشخاص ذوي الإعاقة، وأثنت على تنظيم التظاهرة الموازية حول قانون تكافؤ الفرص، وخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    it noted with satisfaction the statement by the State Secretary of Justice that freedom for Muslims to practise their religion is a key theme of integration policies. UN وأحاطت علماً مع الارتياح بالبيان الذي أدلت به أمينة الدولة لشؤون العدل والذي قالت فيه إن حرية المسلمين في ممارسة شعائر دينهم هي أحد المواضيع الرئيسية لسياسات الدمج.
    it noted with satisfaction the statement by the State Secretary of Justice that freedom for Muslims to practise their religion is a key theme of integration policies. UN وأحاطت علماً مع الارتياح بالبيان الذي أدلت به سكرتيرة الدولة لشؤون العدل والذي قالت فيه إن حرية المسلمين في ممارسة شعائر دينهم هي أحد المواضيع الرئيسية لسياسات الدمج.
    it noted with appreciation the reports by representatives of the World Health Organization, the Ramsar Convention, and the United Nations Development Programme. UN وأحاطت علماً مع التقدير بالتقارير التي قدمها ممثلو منظمة الصحة العالمية، واتفاقية رامسار، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    it noted with appreciation the proposal of the secretariat to publish the roster on its web site. UN وأحاطت علماً مع التقدير باعتزام الأمانة نشر القائمة إلكترونياً في موقعها على شبكة " الويب " .
    it noted with concern credible reports of ongoing torture and ill-treatment by police officers and of continuing impunity, and that severe discrepancies still seem to occur in legal proceedings involving indigenous people. UN وأحاطت علماً مع القلق بالتقارير ذات المصداقية التي تشير إلى حالات التعذيب وإساءة المعاملة المتواصلة التي يرتكبها ضباط الشرطة وإلى استمرار الإفلات من العقاب، وبأنه ما زالت تحدث، فيما يبدو، تفاوتات في الإجراءات القانونية التي تشمل السكان الأصليين.
    it noted with appreciation that the secretariat planned to publish the roster electronically on its Web site, and in hard copy format, and requested that provision should be made to also accept nominations and related data electronically; UN وأحاطت علماً مع التقدير باعتزام اﻷمانة نشر القائمة الكترونياً على موقعها في شبكة " ويب " ، وفي شكل نسخ ورقية، وطلبت اتخاذ ما يلزم من إجراءات للموافقة أيضا على الترشيحات والبيانات ذات الصلة المقدمة بالشكل الالكتروني.
    It took note with satisfaction of the invitation extended to the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism, and Tunisia's readiness to cooperate with the African Commission for Human and People's Rights. UN وأحاطت علماً مع الارتياح بتوجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب وباستعداد تونس للتعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    It took note with appreciation of the work of the different working groups established by the Conference and of the open-ended dialogue with international organizations, including the Institutional Integrity Initiative. UN وأحاطت علماً مع التقدير بأعمال الأفرقة العاملة المختلفة التي أنشأها المؤتمر وبالحوار المفتوح مع المنظمات الدولية، بما في ذلك مبادرة النـزاهة المؤسسية.
    119. In its resolution 2005/28, the Sub-Commission welcomed the ninth report of the Special Rapporteur (E/CN.4/Sub.2/2005/36) and took note with deep regret that it was her final report on the subject. UN 119- ورحبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/28، بالتقرير التاسع المقدم من المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/2005/36) وأحاطت علماً مع بالغ الأسف بأن هذا التقرير سيكون تقريرها النهائي حول هذا الموضوع.
    The Committee expressed its satisfaction with the outcome of the subregional seminar on security sector reform held by ECCAS in January 2009 and noted with interest the report on the activities of the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa, based in Yaoundé. UN وأعربت اللجنة كذلك عن ارتياحها لمجريات ونتائج الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن إصلاح قطاعات الأمن التي عقدتها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في كانون الثاني/يناير 2009، وأحاطت علماً مع الاهتمام بالتقرير عن أنشطة مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، ومقرّه ياوندي.
    33. Latvia welcomed the abolition of the death penalty in the Philippines in 2006 and noted with appreciation the ratification in November 2007 of the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), aiming at the abolition of the death penalty. UN 33- ورحبت لاتفيا بإلغاء عقوبة الإعدام في الفلبين في عام 2006 وأحاطت علماً مع التقدير بالتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    33. Latvia welcomed the abolition of the death penalty in the Philippines in 2006 and noted with appreciation the ratification in November 2007 of the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), aiming at the abolition of the death penalty. UN 33- ورحبت لاتفيا بإلغاء عقوبة الإعدام في الفلبين في عام 2006 وأحاطت علماً مع التقدير بالتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد