it also took note of the increasing role being played by the Global Environment Facility in the funding of energy projects that involved environmentally sound technologies. | UN | وأحاطت علما أيضا بتنامي دور مرفق البيئة العالمية في تمويل مشاريع الطاقة التي تضم تكنولوجيات سليمة بيئيا. |
it also took note of the consideration by the Human Rights Committee of the situation in Croatia, Bosnia and Herzegovina and Yugoslavia. | UN | وأحاطت علما أيضا بنظر اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في الحالة في كرواتيا والبوسنة والهرسك ويوغوسلافيا. |
it also noted that Sao Tome and Principe was currently subject to penalties for non-payment of its contributions to OAU. | UN | وأحاطت علما أيضا بأن سان تومي وبرينسيبي تخضع حاليا لعقوبات لعدم قيامها بتسديد اشتراكاتها في منظمة الوحدة الأفريقية. |
The decision also took note of the suggestion to include a general consideration of gender statistics in its agenda. | UN | وأحاطت علما أيضا في مقررها بالاقتراح القاضي بتضمين جدول أعمال اللجنة النظر بشكل عام في الإحصاءات الجنسانية. |
it also noted the indication that the future government would consider the possibility of a schedule of future payments. | UN | وأحاطت علما أيضا بأن الحكومة القادمة ستنظر في إمكان وضع جدول زمني للسداد في المستقبل. |
she also took note with appreciation of those countries which had expressed their support for efforts to eradicate trafficking in women and for the elimination of traditional or customary practices affecting the health of women and girls at the national and international levels. | UN | وأحاطت علما أيضا مع التقدير بالبلدان التي أعربت عن مساندتها للجهود المبذولة للقضـاء على الاتجار بالنسـاء وعلى الممارســات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات على الصعيدين الوطني والدولي. |
It has also taken note of the declaration made by the Agent of Senegal in the present proceedings, according to which one solution | UN | وأحاطت علما أيضا باﻹعلان الذي أصدره وكيل السنغال في الدعوى الحالية، والذي جاء فيه أن أحد الحلول هو |
It had also taken note of the Secretary-General's report on the implementation of the Programme of Action, which described the activities conducted by the Council of Europe to deal with the problem. | UN | وأحاطت علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل الذي وصف اﻷنشطة التي اضطلع بها مجلس أوروبا لمعالجة المشكلة. |
The General Assembly, at its last session, welcomed the Commission’s encouragement of the Representative in that regard and also took note of his preparations of guiding principles. | UN | ورحبت الجمعية العامة في دورتها اﻷخيرة بتشجيع اللجنة لممثل اﻷمين العام في هذا الصدد، وأحاطت علما أيضا بقيامه بإعداد المبادئ التوجيهية. |
the Committee also took note of how the rights of women were guaranteed and protected by the Constitution, to what extent Slovene women were involved in political decision-making and how they had been participating in ongoing democratization. | UN | وأحاطت علما أيضا بالكيفية التي ضمن بها الدستور حقوق المرأة وحماها، وبمدى مشاركة المرأة السلوفينية في صنع القرار السياسي، وبالكيفية التي تشارك بها المرأة في عملية إرساء الديمقراطية الجارية. |
it also took note of the proposed reduction in the civilian personnel component, as well as the proposed restructuring of the Operation's support services, which was aimed at enhancing service delivery. | UN | وأحاطت علما أيضا بالتخفيض المقترح في عنصر الموظفين المدنيين، فضلا عن إعادة الهيكلة المقترحة لخدمات الدعم في العملية المختلطة، التي تهدف إلى تعزيز تقديم الخدمات. |
Ibid., paras. 554-559. it also took note of the discussions held in the working group on guidelines for a possible optional protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وأحاطت علما أيضا بالمناقشات التي أجراها الفريق العامل المعني بمبادئ توجيهية لبروتوكول اختياري محتمل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
it also took note of the proposed programme of work contained in document A/CN.10/2005/CRP.1. | UN | وأحاطت علما أيضا ببرنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة A/CN.10/2005/CRP.1. |
it also took note of the concern expressed therein on the persistence in the world of situations of the sale of children, child prostitution and child pornography, as well as the value attached in this framework to the Convention on the Rights of the Child and its effective implementation at the national level, as an essential means to prevent and combat such situations. | UN | وأحاطت علما أيضا بالقلق الذي عبر أثناءه بشأن استمرار حالات بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد اﻹباحية عن اﻷطفال في العالم، بالاضافة الى القيمة الممنوحة في هذا اﻹطار لاتفاقية حقوق الطفل، وتنفيذها الفعال على الصعيد الوطني بوصف ذلك وسيلة أساسية لمنع ومكافحة هذه الحالات. |
it also noted that Sao Tome and Principe was currently subject to penalties for non-payment of its contributions to OAU. | UN | وأحاطت علما أيضا بأن سان تومي وبرينسيبي تخضع حاليا لعقوبات لعدم قيامها بتسديد اشتراكاتها في منظمة الوحدة الأفريقية. |
The Committee also noted the various programmes undertaken by the Government with respect to the promotion of girl's access to education and training. | UN | وأحاطت علما أيضا بمختلف البرامج التي اضطلعت بها الحكومة فيما يتعلق بتعزيز فرص التحاق البنات بالتعليم والتدريب. |
it also noted the Government's statement that gender mainstreaming coordinators had been appointed in all federal public services and public planning services and that the plan for gender mainstreaming in all policies and monitoring mechanisms would be adopted once the next Government with full powers took office. | UN | وأحاطت علما أيضا بما ذكرته الحكومة من تعيين منسقين لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الدوائر العامة الاتحادية ودوائر التخطيط العام، ومن أنه سيجري اعتماد خطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات وآليات الرصد عندما تتولي الحكومة المقبلة ذات السلطات الكاملة مقاليد الحكم. |
70. She also took note of the comments made by OIOS in paragraph 33 of the report concerning the need to build knowledge transfer mechanisms into the mobility policy in order to preserve institutional memory. | UN | 70 - وأحاطت علما أيضا بالتعليقات التي أدلى بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفقرة 33 من التقرير فيما يتعلق بالحاجة إلى بناء آليات نقل المعرفة في سياسة النقل ابتغاء الحفاظ على الذاكرة المؤسسية. |
" It has also taken note of the declaration made by the Agent of Senegal in the present proceedings, according to which one solution | UN | " وأحاطت علما أيضا باﻹعلان الذي أصدره وكيل السنغال في الدعوى الحالية، وجاء فيه أن أحد الحلول هو |
49. The Commission took note of the activities and progress made by IMF in the specialized statistical systems on balance of payments, monetary and financial statistics and government finance statistics, and also took note of efforts to harmonize concepts and definitions in these areas of finance statistics with the 1993 SNA. | UN | ٤٩ - أحاطت اللجنة علما بأنشطة صندوق النقد الدولي والتقدم الذي أحرزه في مجالات نظم اﻹحصاءات المتخصصة لميزان المدفوعات واﻹحصاءات النقدية والمالية واﻹحصاءات المالية الحكومية؛ وأحاطت علما أيضا بالجهود المبذولة لمواءمة المفاهيم والتعاريف في مجالات اﻹحصاءات المالية تلك مع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
She had also taken note of the positive developments in the region, such as Lebanon's early recovery from a devastating conflict and the Government's landmark decision to allow for an improvement of refugee living conditions. | UN | وأحاطت علما أيضا بالتطورات الإيجابية في المنطقة، مثل عودة لبنان إلى الانتعاش مبكرا من الصراع المدمر، وقرار الحكومة البارز بالسماح بتحسين ظروف معيشة اللاجئين. |
the Committee also took note of how the rights of women were guaranteed and protected by the Constitution, to what extent Slovene women were involved in political decision-making and how they had been participating in ongoing democratization. | UN | وأحاطت علما أيضا بالكيفية التي ضمن بها الدستور حقوق المرأة وحماها، وبمدى مشاركة المرأة السلوفينية في صنع القرار السياسي، وبالكيفية التي تشارك بها المرأة في عملية إرساء الديمقراطية الجارية. |