ويكيبيديا

    "وأحد السبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one way
        
    • one of the ways
        
    • one of the avenues
        
    one way to spread risk and make efficient use of resources is to cooperate at a regional level to share knowledge and resources. UN وأحد السبل لتوزيع المخاطر واستخدام الموارد بفعالية هي التعاون على المستوى الإقليمي لتبادل المعارف وتقاسم الموارد.
    one way of doing this is to exploit economies of scale, which is unachievable with the current fragmented market. UN وأحد السبل إلى القيام بذلك هو اغتنام وفرة الحجم، وهو أمر لا يمكن تحقيقه في اﻷسواق المجزأة الحالية.
    one way to do so is through the Internet, which has created radical new possibilities for reinvigorating and enriching democratic dialogue. UN وأحد السبل للقيام بهذا هو عن طريق الإنترنت، الذي فتح إمكانيات جذرية جديدة لإعادة تنشيط وإثراء الحوار الديمقراطي.
    one way of doing this would be for officials to put their media interests under the control of trustees for the duration of their time in office. UN وأحد السبل إلى تحقيق ذلك هو أن يضع المسؤولون مصالحهم الإعلامية تحت رقابة أوصياء طوال مدة توليهم المنصب الحكومي.
    one of the ways in which the uniqueness of each country has been manifested is in its political path, as is natural. UN وأحد السبل التي تجلى بها الطابع الفريد لكل بلد هو مسارها السياسي، وهو أمر طبيعي.
    one of the avenues for moving forward involves implementation and visibility. UN وأحد السبل للمضي قدما ينطوي على التنفيذ ووضوح الرؤية.
    one way to do that was through greater involvement in policy-making on peacekeeping operations. UN وأحد السبل إلى ذلك هو من خلال زيادة المشاركة في عملية تقرير السياسات بشأن عمليات حفظ السلام.
    one way to measure those directions and consequences is within the context of the principles of the Charter of the United Nations. UN وأحد السبل لقياس تلك الاتجاهات والنتائج يكمن ضمن إطار المبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة.
    one way that the Fund is trying to achieve this aim is through an ongoing collaboration with the University of Arizona to prepare a practical guide for indigenous peoples. UN وأحد السبل التي يسعى الصندوق من خلالها إلى تحقيق هذا الهدف هو التعاون الجاري مع جامعة أريزونا لإعداد دليل عملي للشعوب الأصلية.
    one way to advance and secure the acceleration of growth and development to meet the MDGs is to create the institutions that can lead the charge, track expenditures, and monitor progress. UN وأحد السبل للمضي قدماً في هذا الطريق وضمان تعجيل النمو والتنمية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية هو إيجاد المؤسسات التي يمكنها أن تقود المسيرة، وأن تقوم بتتبع النفقات ورصد التقدم المحرز.
    one way of accommodating the concerns while keeping article 3 intact could be to expand on article 45 as proposed by Finland. UN وأحد السبل الكفيلة بالاستجابة لما يجري إبداؤه من هواجس مع الابقاء في الوقت ذاته على المادة 3 بصيغتها الحالية ربما كان بتوسيع نطاق المادة 45 على نحو ما اقترحته فنلندا.
    one way of improving the image of the United Nations would be to focus on young students, who were the most enthusiastic users of the Internet. UN وأحد السبل المؤدية لتحسين صورة اﻷمم المتحدة هي التركيز على صغار السن من الطلبة، الذين يعتبرون من أكثر المتحمسين لاستخدام اﻹنترنت.
    one way of doing so would be to establish a working group to study effective measures of assistance to third States affected by the application of sanctions. UN وأحد السبل لتحقيق ذلك هو إنشاء فريق عامل لدراسة التدابير الفعالة لتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    one way of addressing this problem has been to locate the production sites of the small enterprise development projects together so that products of one activity feed the other. UN وأحد السبل لمعالجة هذه المشكلة توحيد مواقع انتاج مشاريع تنمية المشاريع الصغيرة بحيث يتسنى لمنتجات أحد اﻷنشطة أن تغذي النشاط اﻵخر.
    one way to strengthen the enabling environment is through the negotiation of foreign investment protection agreements or bilateral investment treaties to better manage and mitigate investment risk. UN وأحد السبل اللازمة لتعزيز البيئة التمكينية يكون من خلال التفاوض بشأن إبرام اتفاقات لحماية الاستثمار الأجنبي أو معاهدات ثنائية للاستثمار، لإدارة مخاطر الاستثمار بشكل أفضل وتقليلها.
    one way would be to agree here to what was suggested by our Indonesian colleague that we adopt as a package two agenda items, as discussed yesterday, while at the same time allocating time to this issue. UN وأحد السبل يتمثل في الاتفاق هنا على ما اقترحه زميلنا الإندونيسي وهو أن نقر بندي جدول الأعمال كحزمة، كما ناقشنا أمس، ونقوم في نفس الوقت بتخصيص وقت لهذه المسألة.
    one way to address that problem would be to request exemption from the NCRE requirement, at least for a few years, to permit the recruitment of talented and competent junior staff members from underrepresented regions. UN وأحد السبل لمعالجة هذه المشكلة هي طلب الإعفاء من شرط الامتحان التنافسي للتعيين في الوظائف على الصعيد الوطني، لبضع سنوات على الأقل، للسماح بتعيين موظفين مبتدئين موهوبين ومتمكنين من مناطق ناقصة التمثيل.
    He knew that some developed countries would not learn a lot from the sessions but the developing countries and economies in transition could and one way developed countries could help was to pass on their knowledge rather than giving support in monetary terms. UN وأضاف قائلا إنه يدرك أن بعض البلدان المتقدمة لا تستفيد كثيرا من دورات الفريق بيد أن البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية يمكن أن تتعلم الكثير، وأحد السبل التي تستطيع من خلالها البلدان المتقدمة تقديم المساعدة هو نقل معارفها بدلا من توفير الدعم نقداً.
    327. one way of limiting the breadth of countermeasures, initially proposed by Special Rapporteur Riphagen, is the notion of " reciprocal countermeasures " . UN 327 - وأحد السبل التي اقترحها المقرر الخاص السيد ريفاغن لتضييق نطاق التدابير المضادة، يتمثل في مفهوم " التدابير المضادة على أساس المعاملة بالمثل " ().
    one of the ways of realizing this is to promote decentralization of public institutions and services to a level that would respond properly to local needs and facilitate local participation in coordination with national Governments. UN وأحد السبل الكفيلة بتحقيق ذلك هو تعزيز لامركزية المؤسسات والخدمات العامة بمستوى يلبي الاحتياجات المحلية على نحو ملائم ويسهل المشاركة المحلية في التنسيق مع الحكومات الوطنية.
    43. one of the avenues open to members of the National Police is that of joining PNC through the Academy. UN ٤٣ - وأحد السبل المفتوحة أمام أفراد الشرطة الوطنية هو الانضمام الى الشرطة المدنية الوطنية من خلال اﻷكاديمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد