progress has also been made in legal cooperation in the Caribbean. | UN | وأحرز تقدم أيضا في مجال التعاون القانوني في منطقة الكاريـبي. |
progress has also been made in the implementation of the Peacebuilding Fund project on youth employment. | UN | وأحرز تقدم أيضا في مجال تنفيذ مشروع صندوق بناء السلام المتعلق بتوظيف الشباب. |
progress has also been made in discussions pertaining to indigenous self-government. | UN | وأحرز تقدم أيضا في المناقشات المتصلة بمنح السكان اﻷصليين حكما ذاتيا. |
57. progress was also made in setting up a scientific knowledge-management system. | UN | 57 - وأحرز تقدم أيضا في وضع نظام لإدارة المعارف العلمية. |
progress was also made in the development and monitoring of standards and conditions of alternative care for children, led by the Ministry of Health and Social Welfare. | UN | وأحرز تقدم أيضا في تطوير ورصد معايير وشروط الرعاية البديلة للأطفال، بقيادة وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية. |
progress was also made on the National Drug Abuse Demand Reduction programme in the face of manpower constraints. | UN | وأحرز تقدم أيضا في البرنامج الوطني للتقليل من الطلب على العقاقير المخدرة في مواجهة ضغوط العمالة. |
there has also been progress in Côte d'Ivoire. | UN | وأحرز تقدم أيضا في كوت ديفوار. |
progress was also achieved in the increased use of the formal justice system. | UN | وأحرز تقدم أيضا في الاستخدام المتزايد لنظام العدل الرسمي. |
progress has also been made in the area of direct postal and transport services between the two sides. | UN | وأحرز تقدم أيضا في مجال خدمات البريد والنقل المباشرة بين الجانبين. |
progress has also been made in strengthening the legal framework against international terrorism through the work of the Sixth Committee. | UN | وأحرز تقدم أيضا في تعزيز الإطار القانوني المناهض للإرهاب ا لدولي عن طريق العمل الذي قامت به اللجنة السادسة. |
progress has also been made in the multilateral negotiations within the various working groups. | UN | وأحرز تقدم أيضا في المفاوضات المتعددة اﻷطراف في مختلف أفرقة العمل. |
progress has also been made in formulating guidance on funding for activities related to adaptation to the adverse effects of climate change. | UN | وأحرز تقدم أيضا في صياغة إرشادات بشأن تمويل اﻷنشطة ذات الصلة بالتكيف وفقا لﻵثار العكسية لتغير المناخ. |
4. progress has also been made in putting in place institutional mechanisms that act as catalysts for the promotion and protection of the human rights of women. | UN | 4 - وأحرز تقدم أيضا في وضع الآليات المؤسسية التي تعمل بمثابة محفز لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة. |
progress was also made in the area of implementation of the Mission Electronic Fuel Accounting System (MEFAS). | UN | وأحرز تقدم أيضا في مجال تنفيذ النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات. |
progress was also made in the preparations for the establishment of the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court. | UN | وأحرز تقدم أيضا في الأعمال التحضيرية لإنشاء لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة. |
progress was also made in developing the Government's presentation to the December meeting of the Peacebuilding Commission. | UN | وأحرز تقدم أيضا في صياغة العرض الذي ستقدمه الحكومة إلى اجتماع لجنة بناء السلام في شهر كانون الأول/ديسمبر. |
progress was also made in developing a framework and tools to monitor and evaluate implementation of community- and household-based strategies for IMCI. | UN | وأحرز تقدم أيضا في وضع إطار وأدوات لرصد وتقييم تنفيذ استراتيجية تتعلق بالمجتمعات المحلية واﻷسر المعيشية، وذلك ﻷغراض تحقيق اﻹدارة المتكاملة ﻷمراض الطفولة. |
progress was also made on the international bathymetric charts of the Southern Ocean. | UN | وأحرز تقدم أيضا في مجال الخرائط الدولية لقياس أعماق المحيط الجنوبي. |
progress was also made on the development of an effective performance management system for staff. | UN | وأحرز تقدم أيضا في وضع نظام فعال للموظفين في مجال إدارة الأداء. |
there has also been progress in social services, with expanding access to education, declining infant mortality and increasing life expectancy in most countries. | UN | وأحرز تقدم أيضا في مجال الخدمات الاجتماعية، مع زيادة فرص التعليم، وانخفاض وفيات الرضع، وارتفاع العمر المتوقع في معظم البلدان. |
there has also been progress in social services, with expanding access to education, declining infant mortality and increasing life expectancy in most countries. | UN | وأحرز تقدم أيضا في مجال الخدمات الاجتماعية، مع زيادة فرص التعليم، وانخفاض وفيات الرضع، وارتفاع العمر المتوقع في معظم البلدان. |
progress was also achieved in strengthening emergency preparedness in the education sector, drawing on broader-based partnerships, including the country-level education clusters. | UN | وأحرز تقدم أيضا في تعزيز التأهب لحالات الطوارئ في قطاع التعليم، بالاعتماد على شراكات ذات قاعدة أوسع، بما في ذلك مجموعات التعليم على المستوى القطري. |