ويكيبيديا

    "وأحرز تقدم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress has been made in
        
    • progress was made in
        
    • progress has been achieved in
        
    • progress was made on
        
    • progress had been made in
        
    • there has been progress in
        
    • progress was achieved in
        
    • progress was made at
        
    • has progressed
        
    • progress was registered in
        
    • there has been progress on
        
    progress has been made in implementation of the CWC on national level. UN وأحرز تقدم في مجال تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية على الصعيد الوطني.
    As a result, regulations for budget execution and the taxation framework were adopted, the treasury is functional and progress has been made in setting up a tax administration. UN ونتيجة لذلك اعتمدت أنظمة تتعلق بتنفيذ الميزانية وإطار الضرائب، وتؤدي الخزانة عملها وأحرز تقدم في إنشاء إدارة ضريبية.
    progress has been made in the establishment of the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court. UN وأحرز تقدم في إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    progress was made in advancing draft legislation to establish the audit chamber of the High Administrative, Tax and Audit Court. UN وأحرز تقدم في مشروع قانون لإنشاء ديوان محاسبة للمحكمة العليا للقضايا الإدارية والضريبية ومراجعة الحسابات.
    progress was made in enhancing the ability of civil society organizations (CSOs) to defend the interests of their constituents and to play a more active role in the decision-making process. UN وأحرز تقدم في تعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني للدفاع عن مصالح دوائرها وللقيام بدور أكثر فعالية في عملية صنع القرار.
    progress has been achieved in developing case inventories using compatible software. UN وأحرز تقدم في وضع قوائم جرد للقضايا بالاستعانة ببرامجيات متوافقة.
    progress was made on the establishment of the institutions that were key to reforming the judiciary system. UN وأحرز تقدم في إقامة المؤسسات التي تعتبر أساسية لإصلاح النظام القضائي.
    About 180,000 people had made claims under the law, and progress had been made in strengthening the protection programme. UN وقد سجل نحو 000 180 شخص مطالبات بموجب القانون، وأحرز تقدم في دعم برنامج الحماية.
    progress has been made in issuing clearer messages and in telling the complex story of sustainable human development in clear and concise language. UN وأحرز تقدم في إصدار رسائل أوضح وفي سرد القصة التي تتسم بالتعقيد لتحقيق التنمية البشرية المستدامة بلغة واضحة موجزة.
    progress has been made in putting in place a Panel of the Wise, as provides for in Article 11 of the PSC Protocol. UN وأحرز تقدم في إنشاء فريق للحكماء على غرار ما تنص عليه المادة 11 من بروتوكول مجلس السلام والأمن.
    progress has been made in securing the weapons of rebel military groups. UN وأحرز تقدم في التحفظ على أسلحة الجماعات العسكرية المتمردة.
    progress has been made in developing readily available information sources, aimed at ensuring women are getting full information and choices throughout pregnancy and childbirth. UN وأحرز تقدم في إعداد مصادر للمعلومات، يسهل الوصول إليها، وتستهدف ضمان حصول المرأة على المعلومات الكاملة والخيارات المتاحة في فترتي الحمل والولادة.
    progress has been made in determining the objectives, issues to be addressed, and cooperating partners for the exploratory activities. UN وأحرز تقدم في تحديد الأهداف المتوخاة من أنشطة البحث، والقضايا الواجب تناولها، والشركاء التعاون.
    progress has been made in secondary education, where equal access of girls and boys has been achieved in some countries. UN وأحرز تقدم في التعليم الثانوي حيث تحقق تكافؤ فرص الوصول بين الفتيات والفتيان في بعض البلدان.
    Disarmament and demobilization proceeded broadly on schedule, and progress was made in disbanding militias. UN وجرت عملية نزع السلاح والتسريح على نطاق واسع وفقا للجدول الزمني، وأحرز تقدم في تفكيك الميليشيات.
    progress was made in overall collaboration with the World Bank in 1996. UN وأحرز تقدم في التعاون مع البنك الدولي بوجه عام في عام ٦٩٩١.
    progress was made in enhancing community participation in rural industry development in Sierra Leone and Zambia. Industrial management and rehabilitation UN وأحرز تقدم في تعزيز المشاركة المجتمعية في تنمية الصناعة الريفية في سيراليون وزامبيا.
    progress has been achieved in Uganda, where the return of more than 1.8 million IDPs enabled the closure of UNHCR's office in Gulu at the end of 2011. UN وأحرز تقدم في أوغندا حيث مكنت عودة أكثر من 1.8 مليون مشرد داخلياً من إغلاق مكتب المفوضية في غولو في أواخر عام 2011.
    progress was made on the establishment of the institutions that were key to reforming the judicial system. UN وأحرز تقدم في إنشاء المؤسسات التي تقوم بدور رئيسي في إصلاح النظام القضائي.
    Socio-economic reforms had also been undertaken, and progress had been made in, inter alia, the areas of education, health and the rights of women and children. UN كما أجريت إصلاحات اجتماعية واقتصادية وأحرز تقدم في مجالات عديدة منها مجال التعليم والصحة وحقوق المرأة والأطفال.
    there has been progress in areas of maternal and child health in addressing stunting, wasting and other nutritional problems through a complementary feeding programmes and in training of mothers in infant and young children's nutrition. UN وأحرز تقدم في مجالات صحة الأم والطفل في التصدي لمشاكل وقف النمو والهزال وغيرها من مشاكل التغذية بفضل برامج التغذية التكميلية وفي تدريب الأمهات في مجال تغذية الرضع وصغار الأطفال.
    progress was achieved in 2006 when the coverage of such areas doubled, followed by another expansion in 2007. UN وأحرز تقدم في عام 2006 عندما تضاعفت تغطية هذه المساحات، وتلا ذلك توسع آخر في عام 2007.
    progress was made at MC6 on the approach to elimination of tariffs in specific sectors in respect of non-mandatory participation in the initiative as demanded by developing countries. UN 45- وأحرز تقدم في الاجتماع الوزاري السادس بشأن النهج الرامي إلى إلغاء التعريفات في قطاعات محددة بخصوص المشاركة غير الإلزامية في المبادرة كما طلبت ذلك البلدان النامية.
    Work has progressed on the establishment of a media centre for the elections. UN وأحرز تقدم في العمل على إنشاء مركز إعلامي خاص بالانتخابات.
    progress was registered in the work of the Ministry of Defence to take full control over the military stockpiles of ammunition and weapons. UN وأحرز تقدم في عمل وزارة الدفاع لضبط المخزونات العسكرية من الذخيرة والأسلحة بشكل تام.
    there has been progress on constitutional review with most Overseas Territories. UN وأحرز تقدم في مراجعة الدساتير بالتعاون مع معظم أقاليم ما وراء البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد