ويكيبيديا

    "وأحكام الإدانة الصادرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and convictions
        
    Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. UN وينبغي كذلك جمع بيانات عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجريمة.
    Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. UN كما ينبغي جمع بيانات عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجريمة.
    Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. UN كما ينبغي جمع بيانات عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجرم.
    Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by nature of the offence. UN وينبغي كذلك جمع بيانات عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجريمة.
    Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. UN وينبغي كذلك جمع بيانات عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجريمة.
    Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. UN وينبغي كذلك جمع بيانات عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجريمة.
    Data should also be collected on the profile of perpetrators, number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. UN وينبغي أيضاً جمع بيانات عن سمات الجناة وعدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفة حسب طبيعة الجرم.
    Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. UN كما ينبغي جمع بياناتٍ عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفةً حسب طبيعة الجرم.
    Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, disaggregated by the nature of the offence. UN كما ينبغي جمع بياناتٍ عن عدد المحاكمات وأحكام الإدانة الصادرة مصنفةً حسب طبيعة الجرم.
    Data should also be collected on the number of prosecutions and convictions, and be disaggregated according to the nature of the offence. UN وينبغي أيضاً جمع بيانات عن عدد حالات المقاضاة وأحكام الإدانة الصادرة مصنفةً حسب طبيعة الجُرم.
    However, the Committee remains concerned about the low number of investigations, prosecutions and convictions in cases of domestic violence, despite the high number of cases reported. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لقلّة التحقيقات والملاحقات القضائية وأحكام الإدانة الصادرة في قضايا العنف المنزلي، على الرغم من كثرة الحالات المبلّغ عنها.
    Prosecutions and convictions have arisen from STRs, but data is not held that would enable figures to be produced. UN وزادت حالات المقاضاة وأحكام الإدانة الصادرة بتأثير ذلك النوع من التقارير، إلا أنه لا توجد بيانات تسمح بإعداد أرقام في هذا الصدد.
    The Commission's report also ignored a body of documents directly pertinent to the Commission's terms of reference including, inter alia, reports of criminal investigations, prosecution, court decisions and convictions relating to the prosecution of human rights abuses in Darfur. UN كما تجاهل التقرير مجموعة من الوثائق المتصلة مباشرة باختصاصات اللجنة، بما في ذلك، ضمن أمور أخرى، تقارير التحقيقات الجنائية، وأعمال المقاضاة، وقرارات المحاكم، وأحكام الإدانة الصادرة بحق مرتكبي تعديات حقوق الإنسان في دارفور.
    23. The Committee is concerned about the large number of persons trafficked from, through and within the State party for purposes of sexual exploitation and forced labour, the low rate of prosecutions and convictions of traffickers, and the limited access to witness protection programmes (art. 10). UN 23- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأشخاص المتاجر بهم انطلاقاً من أراضي الدولة الطرف أو عبرها، لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري، وإزاء انخفاض معدل الملاحقات القضائية وأحكام الإدانة الصادرة بحق المتجرين بالبشر، وكذلك إزاء محدودية الوصول إلى برامج حماية الشهود (المادة 10).
    Please provide detailed information on the current situation and trends with respect to violence against women and girls, including rape, sexual abuses and domestic violence, and provide data on the number of cases of violence against women reported to the police and brought to court, the number of prosecutions and convictions in this regard, and the outcome of the decisions. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة بشأن الوضع الراهن والاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة والفتاة، بما في ذلك الاغتصاب والاعتداءات الجنسية والعنف المنزلي، وتقديم بيانات بشأن عدد حالات العنف ضد المرأة التي بُلِّغت بها الشرطة وعُرِضت على المحاكم وعدد الملاحقات القضائية وأحكام الإدانة الصادرة في هذا الصدد، ونتائج القرارات المتخذة.
    (a) Weak enforcement of existing legislation in regards to the offences under the Optional Protocol, as evidenced by the low number of prosecutions and convictions as well as inadequate sentencing for those convicted of crimes under the Optional Protocol; UN (أ) ضعف إنفاذ التشريعات القائمة في مجال الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري، والدّليل على ذلك تدني عدد الملاحقات وأحكام الإدانة الصادرة في هذا الصدد، فضلاً عن عدم كفاية الأحكام الصادرة في حق المدانين في جرائم منصوص عليها في البروتوكول الاختياري؛
    A. Please provide detailed information on the current situation and trends with respect to violence against women and girls, including rape, sexual abuses and domestic violence, and provide data on the number of cases of violence against women reported to the police and brought to court, the number of prosecutions and convictions in this regard, and the outcome of the decisions. UN ألف - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الوضع الراهن والاتجاهات السائدة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة والبنت، بما في ذلك الاغتصاب والاعتداءات الجنسية والعنف المنزلي. كما يرجى تقديم بيانات عن حالات العنف ضد المرأة التي بُلِّغَت بها الشرطة وعُرضت على المحاكم، وعدد الملاحقات القضائية وأحكام الإدانة الصادرة في هذا الصدد ونتائج القرارات المتخذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد