ويكيبيديا

    "وأحيطت اللجنة الاستشارية علما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee was informed
        
    • the Advisory Committee was briefed on
        
    • the Advisory Committee had been informed
        
    • Advisory Committee was informed of the
        
    6. the Advisory Committee was informed that the incumbency situation of UNMIK was as follows as at 29 February 2000: UN 6 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن حالة الشواغر في البعثة كانت في 29 شباط/فبراير 2000 كما يلي:
    the Advisory Committee was informed that the above information was communicated to the legislative bodies concerned. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن المعلومات المذكورة أعلاه قد أبلغت الى الهيئات التشريعية المعنية.
    the Advisory Committee was informed that the cash balance in the account as at 30 November 1994 was $3.4 million. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن الرصيد النقدي كان يبلغ، في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، ٣,٤ ملايين دولار.
    the Advisory Committee was informed that the overexpenditures for 2008 were mainly the result of increased travel by the head of the Centre to establish initial contacts in the five countries supported by the Centre. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن الزيادة في النفقات في عام 2008 نتجت بشكل رئيسي عن الزيادة في سفر رئيس المركز لإقامة اتصالات أولية في البلدان الخمسة التي يدعمها المركز.
    55. the Advisory Committee was briefed on the status of remote interpretation at the United Nations Office at Vienna. UN ٥٥ - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بحالة الترجمة الشفوية من بعد في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    the Advisory Committee was informed of the success of the new consolidated appeals process of the United Nations High Commissioner for Human Rights; two of those appeals have been launched so far. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بنجاح عملية النداءات الموحدة الجديدة التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ وقد وجه حتى الآن نداءان.
    the Advisory Committee was informed that efforts are being made to share headquarters premises with funds and programmes in Kabul to reduce overhead costs. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن جهودا تبذل لتقاسم أماكن العمل في المقر مع صناديق وبرامج أخرى في كابول، لتخفيض التكاليف العامة.
    the Advisory Committee was informed that, on the assumption that the General Assembly approves the proposal of the Secretary-General, 2 staff members at the Professional level and 5 at the General Service level would remain without posts. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه على افتراض أن توافق الجمعية العامة على مقترح اﻷمين العام، سيبقى موظفان من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة من دون وظائف.
    the Advisory Committee was informed that, on the assumption that the General Assembly approves the proposal of the Secretary-General, two staff members at the Professional level and five at the General Service level would remain without posts. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه على افتراض أن توافق الجمعية العامة على مقترح اﻷمين العام، سيبقى موظفان من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة من دون وظائف.
    the Advisory Committee was informed that that was consistent with cost-sharing formulas applied for other common services provided by the Secretariat to other entities of the United Nations system. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن هذا يتفق مع صيغ تقاسم التكاليف المطبقة على خدمات مشتركة أخرى تقدمها الأمانة العامة إلى سائر كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    the Advisory Committee was informed that, while the financial implications of the sliding scale had been included in the proposed budget, the higher mission subsistence allowance rate fell outside the timelines for the finalization of the budget and therefore would have to be absorbed from within existing resources. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه على الرغم من أن الآثار المالية للأساس التدرجي أدرجت في الميزانية المقترحة، فإنه لم يتسنَّ إدراج المعدل الأعلى لذلك البدل قبل الوقت اللازم لوضع اللمسات الأخيرة على الميزانية، ومن ثم سيتعين استيعابه من الموارد القائمة.
    12. the Advisory Committee was informed that, as at 31 December 2006, a total of $630,219,000 had been assessed on Member States in respect of MINURSO since its inception. UN 12 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، تقررت أنصبة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها يبلغ مجموعها
    8. the Advisory Committee was informed that, as at 28 February 2003, a total of $1,745.9 million had been assessed on Member States in respect of UNTAET/UNMISET since its inception. UN 8 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه بحلول 28 شباط/فبراير 2003 كان قد تم تقرير أنصبة الدول الأعضاء في نفقات الإدارة الانتقالية/بعثة تقديم الدعم منذ أن أنشئت بمبلغ مجموعه 745.9 1 مليون دولار.
    10. the Advisory Committee was informed that, as at 31 December 2002, the incumbency for UNMISET for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 was as follows: UN 10 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن معدل شغل الوظائف في بعثة تقديم الدعم في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 كان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 كما يلي:
    16. the Advisory Committee was informed that all organizations had provided a time frame for the implementation of the majority of recommendations and had disclosed the office-holders to be held accountable for this task. UN 16 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن جميع المنظمات قدمت إطارا زمنيا لتنفيذ معظم التوصيات وأفصحت عن شاغلي المناصب الذين ستعهد إليهم بالمسؤولية عن هذه المهمة.
    VI.4 the Advisory Committee was informed that all trust funds under this budget section were charged programme support at a standard rate of 13 per cent. UN سادسا - 4 وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن جميع الصناديق الاستئمانية المدرجة في إطار هذا الباب من الميزانية تتحمل نسبة موحدة من دعم البرامج قدرها 13 في المائة.
    VI.40 the Advisory Committee was informed of the intention to establish an extrabudgetary non-operational unit within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to support its activities related to internally displaced persons and that would act as resource centre. UN سادسا-40 وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بالاتجاه إلى إنشاء وحدة غير تنفيذية داخل المكتب لدعم أنشطته المتصلة بالمشردين داخليا بحيث تكون بمثابة مركز للموارد وتمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    26. the Advisory Committee was informed that currently there are three posts (two Professional and one General Service) in the Africa Unit of the Radio Section within the Department of Public Information. UN ٢٦ - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بوجود ثلاث وظائف حاليا )وظيفتان من الفئة الفنية ووظيفة من فئــة الخدمــات العامة( في شعبة افريقيا التابعة لقسم اﻹذاعة في إدارة شؤون الاعلام.
    55. the Advisory Committee was briefed on the status of remote interpretation at the United Nations Office at Vienna. UN 55 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بحالة الترجمة الشفوية من بعد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    41. the Advisory Committee was briefed on security measures undertaken and planned for the Mission. UN 41 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بالتدابير الأمنية المتخذة والمزمع القيام بها من أجل البعثة.
    the Advisory Committee had been informed that the Secretariat had been unable to verify the basis on which that estimate had been arrived at. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن اﻷمانة العامة لم تتمكن من التحقق من اﻷساس الذي تم استنادا اليه التوصل الى ذلك التقدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد