ويكيبيديا

    "وأخرى من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and one
        
    • one from
        
    • intermediate and
        
    • and another from
        
    Two additional posts, one P-5 and one General Service/Other Level post, would be required. UN وسيلزم إنشاء وظيفتين إضافيتين، واحدة برتبة ف - ٥ وأخرى من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى.
    Partly offsetting these are one downgrading from D-2 to D-1 and one from D-1 to P-5. UN ويقابل هذا خفض مستوى وظيفة واحدة من د - ٢ إلى د - ١ وأخرى من د - ١ إلى ف - ٥.
    The website also had a special message from the Secretary-General and one from the UNODC Executive Director, which placed emphasis on the role of business and the private sector in fighting corruption. UN واحتوى الموقع الشبكي أيضا على رسالة خاصة من الأمين العام، وأخرى من المدير التنفيذي للمكتب، ركزا فيهما على دور قطاع الأعمال والقطاع الخاص في مكافحة الفساد.
    84. It is proposed to abolish two positions, one at the D-1 and one at the P-4 levels, as described in paragraph 51. UN 84 - ويقترح إلغاء وظيفتين، واحدة من الرتبة مد-1 وأخرى من الرتبة ف-4، على النحو الوارد وصفه في الفقرة 51.
    These included one country from Eastern Europe, one from Africa and three Western European and Other States. UN وتشمل تلك الدول دولة من أوروبا الشرقية وأخرى من أفريقيا وثلاثاً من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    :: Provision by Cameroon of four apartments for officers from Gabon, Equatorial Guinea and Sao Tome and Principe serving in the multinational coordination centre in zone D in Douala; in addition, one pick-up and one Prado have been allocated to them UN :: وضع الكاميرون أربع شقق رهن إشارة الضباط من غينيا الاستوائية وغابون وسان تومي العاملين في مركز التنسيق المتعدد الجنسيات للمنطقة دال في دوالا؛ ومنح هؤلاء الضباط أيضا مركبة من نوع بيك آب وأخرى من نوع برادو
    In accordance with established practice, there is an understanding to the effect that, of the two States to be elected from Africa and Asia, one should be from Africa and one from Asia. UN وجريا على الممارسة المعتادة، ثمة تفاهم مؤداه أن من بين الدولتين اللتين ستُنتخبان من أفريقيا وآسيا ينبغي أن تكون واحدة من أفريقيا وأخرى من آسيا.
    Members are reminded that, in keeping with established practice, of the two States to be elected from Africa and Asia, one should be from Africa and one from Asia. UN وجريا على الممارسة المعتادة، أود أن أذكّر الأعضاء بأنه يوجد تفاهم مؤداه أن من بين الدولتين اللتين ستنتخبان من أفريقيا وآسيا ينبغي أن تكون واحدة من أفريقيا وأخرى من آسيا.
    7. In its annual note for the year 1991, the Tribunal requested the General Assembly to convert two of the posts in its four-member secretariat, one Professional and one General Service, into permanent posts. UN ٧ - طلبت المحكمة إلى الجمعية العامة، في مذكرتها السنوية لعام ١٩٩١، تحويل وظيفتين من وظائف موظفي اﻷمانة اﻷربعة إلى وظيفتين دائمتين، واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    In accordance with established practice, there is an understanding to the effect that, of the two States to be elected from Africa and Asia, one should be from Africa and one from Asia. UN وجريــا على الممارســـة المتبعـــة، ثمــة تفاهم على أنه فيما يتعلق بالدولتين اللتين ستنتخبان من أفريقيا وآسيا، يجب أن تكون واحدة من أفريقيا وأخرى من آسيا.
    The 2006-2007 budget proposes to reduce one professional and one general service post. UN وتقترح ميزانية 2006-2007 إلغاء وظيفة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    On 25 September 2007, one CN-235 and one Cougar Turkish military aircraft violated international air traffic regulations twice and the national airspace of the Republic of Cyprus once. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2007، انتهكت طائرتان حربيتان تركيتان، واحدة من طراز CN-235 وأخرى من طراز Cougar، نظم حركة الطيران الدولي مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة.
    Similarly, the United Nations Human Settlements Programme, with a budget of $250 million, funds one P-3 and one General Service post. UN وعلى غرار ذلك، يمول برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، الذي تبلغ ميزانيته 250 مليون دولار، وظيفة واحدة برتبة ف-3 وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    These posts would be based as follows: one P-5, one P-4 and one P-3 would be based in New York, and one D-2 and one P-4 would be based in Nairobi. UN وسيكون توزيع تلك الوظائف على النحو التالي: وظيفة من رتبة ف - ٥ وواحــدة من رتبة ف - ٤ وأخرى من رتبة ف - ٣ في نيويورك، ووظيفة من رتبة مد - ٢ وأخرى من رتبة ف - ٤ في نيروبي.
    Consequently, once those claims had been dealt with, the temporary general assistance posts would no longer be needed; that would leave one P-4 post, one P-1/2 post and one General Service post, not counting the gratis military personnel, to work part-time or full-time on the processing of compensation claims. UN وهكذا، ستنتفي الحاجة إلى هاتين الوظيفتين المؤقتتين بمجرد الانتهاء من تجهيز تلك الطلبات ولن تتبقى سوى وظيفة برتبة ف - ٤ وأخرى برتبة ف - ٢/١ وأخرى من فئة الخدمات العامة عدا الموظف العسكري المقدم بدون المقابل العامل لبعض الوقت أو المتفرغ لتجهيز طلبات التعويض.
    130. One new P-5 post, Information Officer, and one new General Service post are proposed in connection with the public affairs strategy for the Mitrovica plan and for the external Mitrovica's appeal. UN 130 - يُقترح إحداث وظيفة جديدة برتبة ف - 5، موظف لشؤون الإعلام وأخرى من فئة الخدمات العامة، فيما يتعلق باستراتيجية شؤون الإعلام الخاصة بخطة ميتروفيتشا ونداءات ميتروفيتشا الخارجية.
    On 20 July, one GULFSTREAM, one CN-235 and one C-160 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN وفي ٢٠ تموز/يوليه دخلت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز GULFSTREAM وأخرى من طراز سي إن - ٢٣٥ وثالثة من طراز سي - ١٦٠ منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك قواعد الملاحة الجوية الدولية.
    On 21 July, on F-4, one CN-235, and one unknown type of Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN وفي ٢١ تموز/يوليه، دخلت طائرات عسكرية تركية، واحدة من طراز ف - ٤ وأخرى من طراز سي إن - ٢٣٥ وثالثة مجهولة الطراز منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك قواعد الملاحة الجوية الدولية.
    One claim from the Philippines and one claim from Sri Lanka originally found to be duplicates should be reinstated since additional information received from these Governments shows that the claims were submitted by different individuals. UN 9- ينبغي إعادة احتساب مطالبة من الفلبين وأخرى من سري لانكا اعتبرتا في الأصل مكررتين وذلك لأن المعلومات الإضافية التي وردت من هاتين الحكومتين تثبت أن مقدمي المطالبتين شخصان مختلفان.
    Deployment of instructor-led, intermediate and advanced training on IPSAS UN عقد دورة تدريبية من المستوى المتوسط بإشراف مدرب، وأخرى من المستوى المتقدم، عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    During our meeting, we agreed that UNAMID would accept one additional battalion from Egypt and another from Ethiopia, following which we would expedite the deployment of the Thai and Nepalese units. UN وخلال اجتماعنا، اتفقنا على أن تقبل العملية المختلطة كتيبة إضافية من مصر وأخرى من إثيوبيا، وسنعمل بعدها على الإسراع في نشر الوحدتين التايلندية والنيبالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد