Bureaucratic structure and performance: new evidence from Africa | UN | هيكل البيروقراطية وأداؤها: أدلة جديدة من أفريقيا |
Trends, motivations and performance of M & As | UN | اتجاهات عمليات الاندماج والشراء ودوافعها وأداؤها |
RELIABILITY, SAFETY, and performance OF CONVENTIONAL MUNITIONS AND SUBMUNITION | UN | إمكانية التعويل على الذخائر والذخائر الفرعية التقليدية وسلامتها وأداؤها |
We must strengthen and improve it, bringing its structure and functioning in line with the requirements of new needs and challenges. | UN | وعلينا أن نعززها ونحسنها بحيث يتفق هيكلها وأداؤها مع متطلبات الاحتياجات والتحديات الجديدة. |
The institutional set-up and functioning of the United Nations have been the subject of intense scrutiny in recent months. | UN | لقد كان الهيكل المؤسسي للأمم المتحدة وأداؤها محط تفحص كثيف في الأشهر الأخيرة. |
Inspired by the successful lessons learned from developmental States in other regions, both in their aspirations and economic performance and in the reassertion of the legitimate role of the State in effectively managing development, | UN | وإذ يسترشد بالدروس المستفادة من نجاح الدول الإنمائية في مناطق أخرى من حيث تطلعاتها وأداؤها الاقتصادي وكذلك من حيث إعادة تأكيد الدور الشرعي للدولة في تسيير التنمية بصورة فعالة، |
The role and performance of international, regional and subregional actors | UN | دور الجهات الفاعلة الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وأداؤها |
30. Pakistan's record and performance in regard to the freedom of expression is strong and rewarding. | UN | 30- سِجِل باكستان وأداؤها في مجال حرية التعبير سِجِل حافل يدعو إلى الافتخار. |
Trends, motivations, strategies and performance of cross-border M & As | UN | ألف - اتجاهات عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود ودوافعها واستراتيجياتها وأداؤها الدوافع |
(ii) for financial market users in particular, there is a need to understand how corporate environmental strategy and performance impacts on financial performance and shareholder value. | UN | `٢` وبالنسبة لمستخدمي السوق المالية بوجه خاص، هناك حاجة إلى فهم الطريقة التي تؤثر بها استراتيجية الشركة وأداؤها فيما يتعلق بالبيئة على اﻷداء المالي وقيمة حملة اﻷسهم. |
Role and performance of the Peacebuilding Commission at Headquarters | UN | ثالثا - دور لجنة بناء السلام وأداؤها في المقر |
The key issue addressed in the draft convention was the form of electronic contracts, in other words their negotiation, formation and performance. | UN | والمسألة الرئيسية المتناولة في مشروع الاتفاقية هي شكل العقود الإلكترونية، وبعبارة أخرى هي التفاوض بشأنها وتكوينها وأداؤها. |
The impact of budget reductions will be mitigated over the biennium, and the delivery, accountability and performance of UNHCR will be enhanced by major changes under way to assist the organization to carry out its mandate more efficiently and effectively. | UN | سيخف أثر التخفيضات في الميزانية خلال فترة السنتين، وستتحسن القدرة التنفيذية للمفوضية وإمكانية محاسبتها وأداؤها بفضل التغييرات الهامة الجارية لمساعدة هذه المنظمة على تنفيذ ولايتها بمزيد من الكفاءة والفعالية. |
Peacebuilding Commission role and performance | UN | دور لجنة بناء السلام وأداؤها |
Programme execution and performance | UN | تنفيذ البرامج وأداؤها |
C. Staffing, agency resources and performance 14 | UN | جيم- موظفو اللجنة ومواردها وأداؤها 19 |
Staffing, agency resources and performance | UN | جيم- موظفو اللجنة ومواردها وأداؤها |
The establishment and functioning of all institutions provided for in the Constitution | UN | إنشاء جميع المؤسسات المنصوص عليها في الدستور وأداؤها لأعمالها؛ |
The establishment and functioning of the Tribunal constitute important components of the developments relating to the Convention. | UN | ويشكل إنشاء المحكمة وأداؤها لمهامها عنصرين هامين من التطورات ذات الصلة بالاتفاقية. |
Police forces should be provided with a statute that guaranteed their organization and functioning in accordance with the public interest and with respect for public freedoms. | UN | وينبغي أن تزود قوات الشرطة بنظام أساسي يضمن أن يكون تنظيمها وأداؤها لعملها وفقا للصالح العام ومشوبا بالاحترام للحريات العامة. |