ويكيبيديا

    "وأدان أعضاء المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Council members condemned the
        
    • the members of the Council condemned
        
    • members of the Council condemned the
        
    • the Council members condemned
        
    • Council members condemned in
        
    • Council members strongly condemned the
        
    Council members condemned the attacks by LRA and emphasized the need for effective protection of civilians. UN وأدان أعضاء المجلس الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة وأكدوا ضرورة توفير حماية فعالة للمدنيين.
    Council members condemned the act and sent their condolences to the families of all those killed and injured in the tragedy. UN وأدان أعضاء المجلس ذلك الفعل وبعثوا بتعازيهم الى أسر الذين قتلوا أو أصيبوا في تلك المأساة.
    Council members condemned the recent killing of the member of the Assembly and called for the perpetrators to be brought to justice. UN وأدان أعضاء المجلس عملية القتل الأخيرة التي ذهب ضحيتها عضو الجمعية الوطنية وطالبوا بمحاكمة قاتليه.
    the members of the Council condemned the violence which had occurred recently in the Kivus and demanded that such acts of violence cease immediately. UN وأدان أعضاء المجلس أحداث العنف التي جرت مؤخرا في مقاطعتي كيفو وطالبوا بوقف أعمال العنف هذه فورا.
    the members of the Council condemned the seizure of power by force by the Séléka and the ensuing violence and looting. UN وأدان أعضاء المجلس استيلاء تحالف سيليكا على السلطة بالقوة، وما تلى ذلك من أعمال عنف ونهب.
    members of the Council condemned the incident and called on all sides to refrain from provocative statements and actions. UN وأدان أعضاء المجلس الحادث ودعوا جميع الأطراف إلى الامتناع عن التصريحات والأفعال الاستفزازية.
    The Council members condemned the continuing violence and atrocities, especially the brutal murder of two military observers in MONUC -- from Jordan and Malawi -- as well as the looting of humanitarian and medical equipment. UN وأدان أعضاء المجلس استمرار أعمال العنف والأعمال الوحشية، لا سيما عملية القتل الوحشي التي تعرض لها مراقبان عسكريان في البعثة/من الأردن ومالاوي - فضلا عن نهب معدات إنسانية وطبية.
    Council members condemned the renewal of fighting in the west of the country and the events that had transpired, in particular in Bangolo. UN وأدان أعضاء المجلس استئناف المعارك في غرب البلد والمظالم التي تلت ذلك، ولا سيما في بانغولو.
    Council members condemned the killings and emphasized the need for perpetrators to be brought to justice. UN وأدان أعضاء المجلس أعمال القتل وشددوا على ضرورة تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    Council members condemned the escalating violence, which had created a deeply troubling humanitarian situation. UN وأدان أعضاء المجلس تصاعد العنف، الذي أوجد حالة إنسانية تثير قلقا بالغا.
    Council members condemned the attack by the Sudanese Revolutionary Front at the onset of these negotiations. UN وأدان أعضاء المجلس الهجوم الذي نفذته الجبهة الثورية السودانية في بداية هذه المفاوضات.
    Council members condemned the continued violations of human rights and humanitarian law by both sides. UN وأدان أعضاء المجلس استمرار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني التي يرتكبها الجانبان على السواء.
    Council members condemned the use of chemical weapons and expressed gratitude for the work which Mr. Sellström and his team had done in difficult circumstances. UN وأدان أعضاء المجلس استخدام الأسلحة الكيميائية وأعربوا عن تقديرهم للعمل الذي أنجزه السيد سيلستروم وفريقه في ظروف صعبة.
    the members of the Council condemned the seizure of power by force by the " Seleka " and the ensuing violence and looting. UN وأدان أعضاء المجلس الاستيلاء على السلطة بالقوة من جانب تحالف سيليكا، وما تلى ذلك من أعمال عنف ونهب.
    the members of the Council condemned the resumption of hostilities, and the reported shelling of Rwandan territory. UN وأدان أعضاء المجلس استئناف أعمال القتال وعملية قصف الأراضي الرواندية المبلَّغ عنها.
    the members of the Council condemned the resumption of hostilities, in which M23 used heavy weapons to attack the positions of the armed forces, as well as the reported shelling of Rwandan territory. UN وأدان أعضاء المجلس استئناف أعمال القتال، التي استخدمت فيها حركة 23 مارس الأسلحة الثقيلة لمهاجمة مواقع القوات المسلحة، فضلا عما أفادت به التقارير من قصف الأراضي الرواندية.
    the members of the Council condemned in the strongest terms those attacks, for which the Movement for Unity and Jihad in West Africa had claimed responsibility, and which had caused numerous deaths and injuries. UN وأدان أعضاء المجلس بأشد العبارات تلك الهجمات، التي أعلنت حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عنها، والتي أسفرت عن سقوط العديد من القتلى والجرحى.
    members of the Council condemned the incident and called on all sides to refrain from provocative statements and actions. UN وأدان أعضاء المجلس الحادث ودعوا الجانبين إلى الكف عن إصدار البيانات واتخاذ الإجراءات الاستفزازية.
    members of the Council condemned the Taliban for the launching of the large-scale military offensive in recent days. UN وأدان أعضاء المجلس الهجوم العسكري الواسع النطاق الذي شنته حركة طالبان في الأيام الأخيرة.
    The Council members condemned the terrorist attack in the strongest terms (S/PRST/2003/13). UN وأدان أعضاء المجلس هذا الهجوم الإرهابي بأقوى العبارات (S/PRST/2003/13).
    Council members condemned in the strongest terms the threat by the MLC to target United Nations aircraft. UN وأدان أعضاء المجلس بعبارات قوية تهديدات حركة تحرير الكونغو باستهداف طائرات الأمم المتحدة.
    The Council members strongly condemned the attacks against MONUC headquarters in Bunia. UN وأدان أعضاء المجلس بشدة الهجمات التي شنت على مقر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في بونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد