Environment and development concerns have been introduced in teacher-training programmes. | UN | وأدخلت الشواغل المتعلقة بالبيئة والتنمية في برامج تدريب المدرسين. |
As a result of these meetings, significant amendments and proposals were introduced in the draft text of the Treaty. | UN | وأدخلت بموجب نتائجهما تعديلات ومقترحات هامة على مشروع نص المعاهدة. |
Georgia has introduced a targeted social assistance programme and untargeted food coupons. | UN | وأدخلت جورجيا برنامجا اجتماعيا مخصصا للمساعدة وأصدرت قسائم غذائية غير مخصصة. |
They have improved and expanded infrastructure and have introduced greater efficiency. | UN | فقد عززت الامتيازات الهياكل الأساسية ووسعتها وأدخلت قدراً أكبر من الكفاءة. |
Additional modifications to the draft recommendations were made as a result of discussions at that meeting. | UN | وأدخلت تعديلات إضافية على مشروع التوصيات نتيجة للمناقشات التي جرت في ذلك الاجتماع. |
New controversial elements have been introduced to the draft resolution submitted this year. | UN | وأدخلت عناصر خلافية جديدة على مشروع القرار المقدم هذا العام. |
Specific quality tools for evaluation have been introduced in order to ensure comparability, validity and reliability of the evaluation findings. | UN | وأدخلت أدوات نوعية محددة للتقييم من أجل ضمان قابلية للمقارنة استنتاجات التقييم وصحتها وموثوقيتها. |
SHD courses have been introduced at universities in Lithuania and Russia. | UN | وأدخلت دورات دراسية بشأن التنمية البشرية المستدامة في الجامعات في ليتوانيا وروسيا. |
Good manufacturing practices, and hazard analysis and critical control points, were introduced in 14 food manufacturing enterprises. | UN | وأدخلت في 14 منشأة لصناعة الأغذية أساليب صناعية سليمة بالإضافة إلى تحليل المخاطر وإنشاء نقاط الرقابة الحاسمة. |
Other legal regulations were introduced which favoured splits within the cooperative movement. | UN | وأدخلت أنظمة قانونية أخرى مشجعة للانقسامات داخل الحركة التعاونية. |
Elements were introduced to increase managerial accountability and improve linkages to staff development. | UN | وأدخلت عناصر لزيادة مساءلة اﻹداريين وتحسين جوانب ربط النظام بتطوير مهارات الموظفين. |
The Ministry of Health of Armenia has introduced a youth-friendly health service concept with a special emphasis on HIV/AIDS prevention. | UN | وأدخلت وزارة الصحة في أرمينيا مفهوم الخدمات الصحية الملائمة للشباب مع التركيز الخاص على الوقاية من الفيروس والإيدز. |
A distance-learning university has introduced an online course related to oncology developed by the International Atomic Energy Agency. | UN | وأدخلت جامعة للتعلم عن بعد برنامجا دراسيا على الإنترنت يتعلق بعلم الأورام وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Many Governments have introduced educational and outreach programmes, as well as legislative measures criminalizing these practices. | UN | وأدخلت حكومات عديدة برامج للتثقيف والتوعية واتخذت تدابير تشريعية تجرم تلك الممارسات. |
Many Governments have introduced educational and outreach programmes, as well as legislative measures criminalizing these practices. | UN | وأدخلت حكومات عديدة برامج للتثقيف والتوعية واتخذت تدابير تشريعية تجرم تلك الممارسات. |
Important amendments were made with regard to punishment for the abduction of and trafficking in women and children and forcing women to engage in prostitution. | UN | وأدخلت تعديلات مهمة فيما يتعلق بمعاقبة أعمال اختطاف النساء والاتجار بهن وإجبارهن على امتهان البغاء. |
The Georgian Government has presented multiple peace initiatives to the international community and made relevant changes to its legislation to facilitate these initiatives. | UN | وقدمت حكومة جورجيا عدة مبادرات سلام إلى المجتمع الدولي وأدخلت تعديلات ذات صلة على قوانينها لتيسير تلك المبادرات. |
UNRWA also introduced the equality in action programme to address the needs of Palestinian girls and women in Gaza. | UN | وأدخلت الأونروا برنامج ' ' المساواة في العمل`` لتلبية احتياجات الفتيات والنساء الفلسطينيات في غزة. |
Paid maternity leave of 6 weeks was introduced in 1996 for women working in the Queensland public sector. | UN | وأدخلت في عام 1996 إجازة الأمومة مدفوعة الأجر للنساء العاملات في القطاع العام في كوينـزلاند. |
Programmes for rural women had been introduced to promote their role in agriculture and encourage their participation in decision-making. | UN | وأدخلت برامج فيما يتعلق بالمرأة الريفية من أجل تعزيز دورها في الزراعة وتشجيع مشاركتها في صنع القرارات. |
Also, the University has made certain infrastructural provisions for people with disabilities to maneuver. | UN | وأدخلت الجامعة كذلك بعض الترتيبات على الهياكل الأساسية تيسيراً لحركة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Recognizing that education was a key factor in the empowerment of women, Kenya had enacted legislation to promote equal access to education and had introduced free primary education in 2003. | UN | وإذ أدركت كينيا أن التعليم هو عامل أساسي في تمكين المرأة، سنت تشريعات لتعزيز تكافؤ فرص الحصول على التعليم وأدخلت نظام التعليم الابتدائي المجاني في سنة 2003. |
there have been some changes in this year's draft resolution on the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام. |
A " values-based " approach to heritage management has been introduced by UNITAR Faculty, and is being applied in the region. | UN | وأدخلت هيئة التدريس في اليونيتار نهجا قائما على القيم في إدارة التراث، وأصبح هذا النهج مطبقا في الإقليم بأسره. |
This information was entered in the claims database, the compensation formula was applied and recommended amounts were generated. | UN | وأدخلت هذه المعلومات في قاعدة بيانات المطالبات، وطبقت معادلة استحقاق التعويض وقُررت مبالغ التعويض الموصى بها. |