I recall my delegation lamenting in 2008 that we were dancing around the same spot on Council reform. | UN | وأذكر أن وفدي قد نعى في عام 2008 أننا نتحرك في نفس الدائرة بشأن إصلاح المجلس. |
I recall that speakers are kindly requested to limit their statements to five minutes in accordance with the established procedure. | UN | وأذكر بأنه يرجى من المتكلمين ألاّ يتجاوزوا لدى إلقاء بياناتهم مدة خمس دقائق وفقا للممارسة المتبعة. |
until I turned corner, and I remember the first time that happened, | Open Subtitles | حتى أنعطف عند الزاوية وأذكر عندما حصل هذا في المرة الأولى |
I remember when Slovenia and Costa Rica launched a human rights education campaign in the Third Committee almost 20 years ago. | UN | وأذكر عندما أطلقت سلوفينيا وكوستاريكا حملة تثقيف في مجال حقوق الإنسان في اللجنة الثالثة قبل 20 عاما تقريبا. |
I remind representatives that statements in right of reply are limited to 10 minutes for the first statement. | UN | وأذكر الممثلين بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول. |
I mention particularly Ambassador Leslie Luck of Australia, in whose work I was fully involved and with whom I participated in intersessional consultations, which provided valuable insights for my own presidency. | UN | وأذكر بصفة خاصة السفير ليسلي لاك من أستراليا الذي انهمكت كلياً في عمله، واشتركت معه في مشاورات ما بين الدورات التي زودتني بأفكار ثاقبة قيّمة بالنسبة لاضطلاعي بالرئاسة. |
I recall that after our meeting, we resolved to implement ten commitments. | UN | وأذكر بأننا عقدنا العزم بعد اجتماعنا على تنفيذ عشرة التزامات. |
I recall that the Group of Seven summit almost two decades back identified terrorism as one of the most serious threats to civilized societies. | UN | وأذكر أن مؤتمر قمة مجموعة السبعــة حــدد اﻹرهاب قبل نحو عقدين على أنه أحد أكبر التهديــدات الخطيرة للمجتمعات المتحضرة. |
I recall the optimism shared by many about a more humane and harmonious international system. | UN | وأذكر التفاؤل الذي عم الكثيرين بشأن قيام نظام دولي أكثر إنسانية وانسجاما. |
I recall that in 1997, 65 per cent of Italian development assistance was granted on a multilateral basis. | UN | وأذكر بأنه في عام ١٩٩٧، منحت إيطاليا نسبة ٦٥ فــي المائــة من مساعدتها اﻹنمائية على أساس متعدد اﻷطراف. |
I remember well the enthusiastic spirit at that meeting. | UN | وأذكر جيداً الروح الحماسية التي سادت خلال ذلك الاجتماع. |
I remember that I mentioned that peace to Obama in front of Lula in Trinidad and Tobago at the Summit of the Americas. | UN | وأذكر أنني أشرت إلى السلام في الكلام مع أوباما بحضور لولا في ترينيداد وتوباغو في مؤتمر قمة البلدان الأمريكية. |
I remember before that there was the Amorim proposal, in document CD/1624. | UN | وأذكر أنه كان قبل ذلك مقترح أموريم الوارد في الوثيقة CD/1624. |
I remember the joy and hope with which we greeted the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وأذكر الفرح والأمل اللذين تلقينا بهما ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Once again, I remind delegations that the name of only one candidate should be marked with a cross. | UN | وأذكر الوفود مرة أخرى بأنه ينبغي وضع خطين متقاطعين قرين اسم مرشح واحد فقط. |
Once again, I remind delegations that the name of only one candidate should be marked with a cross. | UN | وأذكر الوفود مرة أخرى بأنه ينبغي أن يؤشر بخطين متقاطعين على اسم مرشح واحد. |
Once again, I remind delegations that the names of only one candidate should be marked with a cross. | UN | وأذكر الوفود، مرة أخرى، بأنه ينبغي وضع علامة صليب أمام أسم مرشح واحد فقط. |
I mention this because in some ways the ocean is an even earlier cradle of humanity. | UN | وأذكر هذا لأن المحيط يعتبر مهدا للإنسانية أقدم من هذا الموقع، من بعض النواحي. |
I mention Mr. Pleuger because the current Ambassador, Mr. Matussek, is much more subdued on this point. | UN | وأذكر السيد بلوغر لأن السفير الحالي، السيد ماتوسك، أكثر هدوءا في هذا الصدد. |
I note that the large Group of Friends of the Alliance already numbers 128 members, including States and international organizations alike. | UN | وأذكر أنّ الفريق الكبير من أصدقاء التحالف ضمَّ 128 عضواً، بينها دول ومنظمات دولية على السواء. |
I would recall that on Friday we decided to finish the meeting on Monday, but it was not possible, so here we are. | UN | وأذكر أننا يوم الجمعة، قررنا أن ننهي الاجتماع يوم الاثنين، ولكن لم نتمكن من ذلك. |
In this regard, I would mention the debate that took place on 29 September in the Security Council on the situation in Africa, which was attended by Secretary-General Kofi Annan, the Secretary-General of the OAU, Mr. Salim Salim, and the Permanent Representative of Algeria, who spoke on behalf of the Chairman of that organization. | UN | وأذكر في هذا الصدد المناقشة التي دارت في ٢٩ أيلول/سبتمبر في مجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفريقيا، والتي حضرها اﻷمين العام، كوفي عنان، واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، السيد سالم سالم، والممثل الدائم للجزائر الذي تكلم باسم رئيس تلك المنظمة. |
I am reminded today of the first plenary meeting of the Conference on Disarmament that I attended exactly two years ago. | UN | وأذكر اليوم أول جلسة عامة لمؤتمر نزع السلاح حضرتها منذ عامين بالضبط. |
Mind and mention the diminished responsibility, you fucking dumb Cunt! | Open Subtitles | فكر وأذكر تضاؤل المسؤولية، أيها الداعر الغبي! |