ويكيبيديا

    "وأرحّب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I welcome
        
    I welcome the progress that has been made towards the achievement of disarmament, demobilization and reintegration benchmarks. UN وأرحّب بالتقدم المحرز في اتجاه تحقيق النقاط المرجعية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    I welcome the Security Council's endorsement of the position of ECOWAS and the African Union. UN وأرحّب بتأييد مجلس الأمن لموقف الجماعة الاقتصادية والاتحاد الأفريقي.
    In this context, I welcome continued donor support for border management. UN وأرحّب في هذا السياق باستمرار الدعم المقدم من المانحين لإدارة الحدود.
    In this context, I welcome the affirmation by President Abbas during his visit to Lebanon of the need for leaders in the Palestinian camps to maintain order against the backdrop of the crisis in the Syrian Arab Republic. UN وأرحّب في هذا السياق بتأكيد الرئيس عباس خلال زيارته إلى لبنان على ضرورة أن يحافظ القادة في المخيمات الفلسطينية على النظام على خلفية الأزمة في الجمهورية العربية السورية.
    I welcome this approach to addressing the issue of the right of life as raised by the authors of the communication, who still hope that Mr. Rakik is alive. UN وأرحّب بالنهج الذي اتبعه أصحاب البلاغ إزاء معالجة مسألة الحق في الحياة، إذ يحتفظون بأمل في أن يكون كمال رقيق على قيد الحياة.
    " I welcome your focus on the potentially transformative role of industry in achieving sustainable development. UN " وأرحّب بتركيزكم على الدور التحويلي الذي يمكن أن تقوم به الصناعة في سبيل تحقيق التنمية المستدامة.
    In South Kivu, I welcome the trials of armed group and FARDC elements, including of officers, on charges of serious human rights violations. UN وأرحّب بمحاكمة العناصر التابعة للجماعات المسلحة والقوات المسلحة في كيفو الجنوبية، بمن فيهم الضباط المتّهمين بارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    I welcome the increasing leadership of the Government with respect to the implementation of the Stabilization and Reconstruction Plan and the development of the peace consolidation programme, and encourage donors to support these initiatives. UN وأرحّب بتولّي الحكومة الدور القيادي بصورة متـزايدة في ما يتعلق بتنفيذ برنامج تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار ووضع خطة توطيد السلام، وأشجّع الجهات المانحة على دعم هاتين المبادرتين.
    I welcome this approach to addressing the issue of the right of life as raised by the authors of the communication, who still hope that Mr. Rakik is alive. UN وأرحّب بالنهج الذي اتبعه أصحاب البلاغ إزاء معالجة مسألة الحق في الحياة، إذ يحتفظون بأمل في أن يكون كمال رقيق على قيد الحياة.
    I welcome the agreements reached in the areas of freedom of movement, civil registry and academic diplomas and I urge Belgrade and Pristina to engage fully in implementing them. UN وأرحّب بالاتفاقات التي تم التوصل إليها في مجالات حرية التنقل والسجل المدني والشهادات الأكاديمية، وأحث بلغراد وبريشتينا على المشاركة الكاملة في تنفيذها.
    I welcome the proactive efforts of the Government and UNMIL to monitor the situation along the border, and call for continued vigilance to ensure that there is no spillover of the violence. UN وأرحّب بالجهود الاستباقية التي تبذلها الحكومة والبعثة لرصد الحالة على طول الحدود، وأدعو إلى اليقظة المستمرة لكفالة عدم انتشار أعمال العنف.
    I welcome in particular the restoration of freedom of movement for UNMIS within the Abyei interim area, which will enable the peacekeepers to play an active role in support of future conflict prevention efforts. UN وأرحّب على وجه الخصوص باستعادة حرية تنقل البعثة داخل المنطقة المؤقتة بأبيي، وهو ما سيمكّن حفظة السلام من الاضطلاع بدور نشط يدعم جهود منع نشوب النزاع مستقبلا.
    I welcome the latest developments with regard to a closer engagement between UNMIS and the Joint Defence Board to facilitate the coordination of support for the Units. UN وأرحّب بالتطورات الأخيرة فيما يخص التعاون الوثيق بين البعثة ومجلس الدفاع المشترك لتيسير تنسيق الدعم المقدم لهذه الوحدات.
    I welcome the assurances of the Government of the Sudan that it will continue to cooperate with and respect its obligations towards the United Nations Mission in Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وأرحّب بتطمينات حكومة السودان بأنها ستواصل التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، والوفاء بالتزاماتها تجاههما.
    I welcome this initiative by the Contact Group, I hope that the new period of engagement will lead to agreement on Kosovo's future status, which remains a priority for the United Nations. UN وأرحّب بهذه المبادرة التي قام بها فريق الاتصال، وآمل أن تؤدي فترة التباحث الجديدة إلى الاتفاق بشأن وضع كوسوفو في المستقبل، الذي يبقى أولوية بالنسبة إلى الأمم المتحدة.
    I welcome the many visionary proposals for innovative sources of financing, and I hope that this High-level Dialogue will result in agreement on some of the proposals. UN وأرحّب بالاقتراحات المستنيرة المقدمة بشأن توفير مصادر مبتكرة للتمويل، وآمل أن يؤدي هذا الحوار الرفيع المستوى إلى التوصل إلى اتفاق على بعض الاقتراحات.
    73. I was also pleased by the recognition given by Member States to the important contribution the International Compact with Iraq has made over the years and I welcome the decision on the need for a new framework for cooperation between Iraq and the international community. UN 73 - وسُررت أيضا باعتراف الدول الأعضاء بالمساهمة الهامة التي قدمتها وثيقة العهد الدولي مع العراق على مدى سنوات، وأرحّب بالقرار القاضي بضرورة وضع إطار عمل جديد للتعاون بين العراق والمجتمع الدولي.
    I welcome the many interesting ideas and analyses presented this morning by various delegations, especially on the issue of definitions, and it will not come as a surprise to you that Austria supports the broadest possible definition, while respecting the need for clarity, precision and implementability. UN وأرحّب بالأفكار والتحليلات القيمة الكثيرة التي قدمتها مختلف الوفود هذا الصباح، لا سيما بشأن مسألة التعاريف، ولن يفاجئكم أن تؤيد النمسا وضع أوسع تعريف ممكن مع مراعاة ضرورة اتسامه بالوضوح والدقة والقابلية للتنفيذ.
    I forgive you, and I welcome you back. Open Subtitles أسامحك وأرحّب بعودتك
    I forgive you. And I welcome you back. Open Subtitles أسامحك وأرحّب بعودتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد