ويكيبيديا

    "وأساليب عمله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and working methods
        
    • and methods of work
        
    • and its working methods
        
    • working methods of
        
    • the working methods
        
    • its methods of work
        
    • and modalities
        
    • and functioning
        
    • and procedures
        
    • and methods of operation
        
    However, the Council's structure, composition and working methods needed to be reformed to reflect current realities. UN على أنه أضاف أن هيكل المجلس وتكوينه وأساليب عمله بحاجة إلى الإصلاح بحيث تعكس الحقائق الراهنة.
    The reform of the Security Council must be based on its composition, process of decision-making and working methods. UN كذلك، فإن إصلاح مجلس الأمن يجب أن يركز على تركيبته وعملية اتخاذ القرار فيه وأساليب عمله.
    As stated on many occasions, Iceland wants comprehensive reform of the Security Council in terms of both expansion and working methods. UN وكما قلنا في الكثير من المناسبات، تريد آيسلندا إصلاحاً شاملاً لمجلس الأمن من منظور توسيعه وأساليب عمله على السواء.
    Chapter I deals with a number of aspects pertaining to the mandate and methods of work. UN ويعالج الفصل اﻷول عدداً من الجوانب المتصلة بولاية المقرر الخاص وأساليب عمله.
    The process must continue with reform of the Security Council, both in its membership and its working methods. UN ويجب أن تستمر عملية إصلاح مجلس الأمن، من حيث عضويته وأساليب عمله.
    United Nations reform cannot be complete without also reforming the structure and working methods of the Security Council. UN لا يمكن أن يكون إصلاح الأمم المتحدة تاما دون إصلاح هيكل مجلس الأمن وأساليب عمله أيضا.
    Despite some positive developments, the rapid pace of the Council's work calls for a streamlining of its programme and working methods. UN ورغم بعض التطورات الإيجابية، يستدعي الإيقاع السريع لعمل المجلس تبسيط برنامجه وأساليب عمله.
    First, comprehensive reform of the Security Council is essential to change its composition and working methods without compromising its legitimacy. UN أولا، إصلاح مجلس الأمن بشكل شامل ضروري لتغيير بنيته وأساليب عمله دون المساس بشرعيته.
    The size and working methods of the Council are the two most important aspects of Security Council reform. UN وحجم المجلس وأساليب عمله أهم جانبين من جوانب إصلاح مجلس الأمن.
    One of the major reforms that we all agreed on is that the size, composition and working methods of the Security Council should be improved. UN وأحد الإصلاحات الرئيسية التي اتفقنا عليها جميعاً، هو أنه ينبغي تحسين حجم مجلس الأمن وتركيبته وأساليب عمله.
    The realities of the contemporary world call for a change in the composition and working methods of the Security Council. UN ووقائع العالم المعاصر تستدعي تغييراً في تشكيل مجلس الأمن وأساليب عمله.
    Nepal has expressed support for a change in the composition and working methods of the Security Council. UN لقد أعربت نيبال عن تأييدها لإحداث تغيير في تركيبة مجلس الأمن وأساليب عمله.
    There is undeniably a heartfelt need for Member States to update the composition and working methods of the Council in order to ensure better representation and more transparency. UN لا شك في أن هناك حاجة ملحة للدول الأعضاء لتحديث تكوين المجلس وأساليب عمله ضماناً لتمثيل أفضل وشفافية أكبر.
    Before the Ad Hoc Working Group can start its work in earnest, its mandate and working methods need to be agreed upon. UN وقبل أن يتمكن الفريق العامل المخصص من بدء عمله بجدية، يتعين الاتفاق على ولايته وأساليب عمله.
    Chapter I deals with a number of aspects pertaining to the mandate and methods of work. UN وهو يعالج في الفصل اﻷول منه عددا من الجوانب المتصلة بولايته وأساليب عمله.
    Deliberations Nos. 2 and 3 were adopted in response to specific questions which had been put forward by a Government concerning the Working Group's criteria and methods of work. UN وقد اعتمدت المداولتان رقم 2 و3 رداً على أسئلة محددة طرحتها الحكومة فيما يتعلق بمعايير الفريق العامل وأساليب عمله.
    Agenda and annual programme of work, and methods of work and rules of procedure of the Human Rights Council UN جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان وبرنامج عمله السنوي وأساليب عمله ونظامه الداخلي
    Reforming the Council and its working methods must ensure that the Council's agenda reflects the needs and interests of both developing and developed countries in an objective, rational, nonselective and non-arbitrary manner. UN ويتعين على إصلاح مجلس الأمن وأساليب عمله كفالة أن يعبر جدول أعمال المجلس عن احتياجات ومصالح كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو بشكل موضوعي ومعقول وغير انتقائي وغير تعسفي.
    However, we share the widespread belief that the composition and the working methods of the Council need to be brought up to date. UN ومع ذلك، فإننا نشارك في اقتناع واسع النطاق بأن تكوين المجلس وأساليب عمله في حاجة إلى تحديث.
    The composition of the Security Council and its methods of work do not reflect the realities of the time. UN إن تكوين مجلس اﻷمن وأساليب عمله لا يعبران بجلاء عن حقائق العصر.
    At a later date in the plenary, we will have a more in-depth discussion on the precise objectives and modalities of the summit. UN وفي تاريخ لاحق في المناقشة العامة، سنناقش بتعمق أكبر الأهداف المحددة لمؤتمر القمة وأساليب عمله.
    With the aim of strengthening its role and functioning, CEB recently completed a review of its structure and working methods. UN وأكمل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق مؤخرا استعراضا لهيكله وأساليب عمله بهدف تعزيز دوره وأدائه.
    In this regard, we would like to affirm that the expansion of the Council and any change in its character and procedures must be on the basis of equitable geographic distribution. UN وفي هذا الصدد، نود التأكيد على أن يتم تحديد نطاق توسيع مجلس اﻷمن وطبيعته وأساليب عمله على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    Nor can we ignore the provisions of the Charter that allow the General Assembly to make recommendations to the Council regarding its structure and methods of operation. UN ولا يمكننا أيضا أن نتجاهل أحكام الميثاق التي تسمح للجمعية العامة بتقديم توصيات للمجلس بخصوص هيكله وأساليب عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد