ويكيبيديا

    "وأسعارها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and prices
        
    • and price
        
    • and pricing
        
    • prices of
        
    • prices and
        
    • the prices
        
    • and rates
        
    This boom in commodity demand and prices played a critical role in boosting growth in the region. UN وكان لهذه الطفرة في الطلب على السلع وأسعارها دور حاسم في تعزيز النمو في المنطقة.
    Climate change is likely to worsen the situation by increasing uncertainty regarding food production and prices. UN ويرجَّح أن يؤدي تغيُّر المناخ إلى تدهور الوضع بزيادة حالة عدم اليقين فيما يتعلق بإنتاج الأغذية وأسعارها.
    Amounts ginned or processed, by products and prices UN الكميات المحلوجة أو المجهزة، بحسب المنتجات وأسعارها
    Their impact on commodity exports is often manifested as a fall in both volume and price. UN وعادة ما يتجلى أثر تلك التقلبات في تخفيض مُصدّري السلع الأساسية لحجم تلك السلع وأسعارها.
    After consultations with the Government of Iraq, a small number of those banks were asked to submit written proposals outlining their services and pricing. UN وبعد إجراء مشاورات مع حكومة العراق طُلب الى عدد صغير من تلك المصارف تقديم مقترحات خطية تحدد خدماتها وأسعارها.
    There is a need for the MICs and the international community to improve the monitoring and evaluation of food production and prices. UN ويلزم أن تقوم البلدان المتوسطة الدخل والمجتمع الدولي بتحسين عملية رصد إنتاج المواد الغذائية وأسعارها وتقييم تطوراتهما.
    It is their job to know what arms are available in terms of type, quantity and prices. UN وتكمن مهمتهما في معرفة الأسلحة المتوافرة من حيث نوعها وكميتها وأسعارها.
    Goods are exported and imported, therefore the cost and prices of goods tend to be similar across countries regardless of the level of wages. UN أما السلع فتصدر وتستورد، ولذلك فإن تكلفتها وأسعارها تميل نحو التشابه بين البلدان بصرف النظر عن مستوى الأجور.
    While the comparison of procurement options and prices has improved in UNICEF field offices, other aspects of supply planning and end-user monitoring still need improvement. IV. Income and expenditure UN ولئن تحسنت مقارنة خيارات المشتريات وأسعارها في مكاتب اليونيسيف الميدانية، ما زال من الضروري تحقيق تحسن في أوجه أخرى لتخطيط الإمدادات ورصدها من قبل المستعملين النهائيين.
    Key concerns in these services are universal access and prices. UN والشواغل الرئيسية المتعلقة بهذه الخدمات هي الوصول العالمي إليها وأسعارها.
    A. Countries remain exposed to shocks affecting trade volume and prices UN ألف- استمرار تعرض البلدان لصدمات تؤثر على حجم التجارة وأسعارها
    exports, imports and prices of copper, nickel, cobalt and manganese UN بيانات الانتاج والاستهلاك والصادرات والواردات من النحاس والنيكل والكوبات والمنغنيز وأسعارها
    Export patterns of Latin American and Caribbean countries cover a large range of products, which are similar in quality and prices to those of developing countries of other regions. UN وتشتمل أنماط التصدير الخاصة ببلدان أمريكا اللاتينية وبلدان الكاريبي على طائفة واسعة من المنتجات تماثل من حيث نوعيتها وأسعارها منتجات البلدان النامية الواقعة في مناطق أخرى.
    I. Data on production, consumption, export, imports and prices of copper, nickel, cobalt and manganese UN أولا - بيانات اﻹنتاج والاستهلاك والصادرات والواردات من النحاس والنيكل والكوبالت والمنغنيز وأسعارها
    A. Countries remain exposed to shocks affecting trade volume and prices 6 UN ألف - استمرار تعرض البلدان لصدمات تؤثر على حجم التجارة وأسعارها 8
    A number of factors including rising incomes, increasing urbanization, changing diets, changing weather conditions and increasing use of maize as biofuel, were affecting food production, consumption and prices. UN وقد طرأ عدد من العوامل، بما فيها ارتفاع الدخل وتزايد التحضر وتغير أنماط الطعام وتغير الأحوال الجوية وزيادة استخدام الذرة لأغراض الوقود الإحيائي، وهي جميعاً تؤثر على إنتاج الأغذية واستهلاكها وأسعارها.
    Moreover, climate change was having catastrophic effects on food production and prices triggering a devastating food crisis in East Africa and beyond. UN وعلاوة على ذلك، فإن تغير المناخ تترتب عليه آثار كارثية فيما يتعلق بإنتاج الأغذية وأسعارها نجمت عنه أزمة غذائية مدمرة في شرق أفريقيا وما وراءها.
    It was important for developing countries to move from the production of raw materials to that of value-added final products, such as biofuels, but some concerns existed regarding the availability and price of alternative energy technologies. UN ومن المهم أن تنتقل البلدان النامية إلى إنتاج المنتجات النهائية ذات القيمة المضافة، مثل الوقود الأحيائي، إلا أن هناك بعض الشواغل إزاء توافر تكنولوجيات الطاقة البديلة وأسعارها.
    Modern commercial and technical practices used in multimodal transport could allow transport operators from developing countries and countries in transition to improve rapidly the quality and price of services offered and at the same time make greater use of rail, inland waterways and short-sea shipping. UN وقد تؤدي الممارسات التجارية والتقنية الحديثة المستخدمة في النقل المتعدد الوسائط إلى تمكين متعهدي النقل من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من سرعة تحسين نوعية الخدمات وأسعارها وفي الوقت نفسه إلى زيادة استخدام السكك الحديدية، والمجاري المائية الداخلية، والملاحة الساحلية.
    In 2003, IAPSO launched the first web-based tender in the United Nations system, allowing potential suppliers to enter all technical, product, availability and pricing data online. UN وفي عام 2003، شرع المكتب في أول عطاء عن طريق الإنترنت في منظومة الأمم المتحدة، مما أتاح للموردين المحتملين إدخال جميع البيانات التقنية والمتعلقة بالمنتجات وتوفرها وأسعارها عبر الإنترنت.
    The lists included descriptions of the age and gender of the livestock, numbers of animals, dates of purchase, purchase prices and claimed amounts. UN وأوردت القوائم بيانات بأعمار الحيوانات وأعدادها وما إذا كانت ذكوراً أم إناثاً، كما أوردت تواريخ شرائها وأسعارها والمبالغ المطالب بتعويضها عنها.
    Governments often played a critical role by regulating entry and the prices of private sector services. UN وكثيراً ما كانت الحكومات تؤدي دوراً حاسماً بتنظيم دخول خدمات القطاع الخاص وأسعارها(6).
    Tariffs are fixed in Swiss francs, except for container transport on the Trans-Siberian Railway, where the fares and rates are set in United States dollars. UN وتتحدد للتعريفات قيم ثابتة بالفرنك السويسري، باستثناء تعريفات نقل الحاويات على خط السكك الحديدية العابر لسيبريا التي تتحدد أجورها وأسعارها بدولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد