Rapidly increasing oil prices have often translated immediately into social and political instability. | UN | وأسعار النفط المتزايدة بسرعة غالباً ما تترجم إلى عدم استقرار اجتماعي وسياسي. |
The economy continues to be affected by the global economy, international oil prices and weather conditions. | UN | ولا يزال اقتصاد أنغيلا يتأثر بالاقتصاد العالمي وأسعار النفط العالمية وأحوال الطقس. |
Of specific relevance to the mitigation work are oil prices, carbon prices and mitigation technology costs. | UN | وأسعار النفط وأسعار انبعاثات الكربون وتكاليف التكنولوجيات التخفيفية هي جوانب لها أهميتها الخاصة في الجهود التخفيفية. |
Food price index and crude oil price, 2004-2011 | UN | مؤشر أسعار المواد الغذائية وأسعار النفط الخام، 2004-2011 |
56. Rapid global demand for electricity, the increasingly uncertain supply and prices of oil and natural gas and concerns about greenhouse gas emissions had opened the way for the further development of nuclear energy and a growing number of countries had expressed the desire to build nuclear power plants. | UN | 56 - وقال إن الطلب العالمي السريع على الكهرباء، والعرض غير المؤكد بشكل متزايد وأسعار النفط والغاز الطبيعي ومشاعر القلق إزاء الانبعاثات الغازية من البيوت الزجاجية، قد مهد الطريق إلى مزيد من تطوير الطاقة النووية. وأعرب عدد متزايد من البلدان عن رغبتها في بناء محطات للقوى النووية. |
The economy is greatly affected by the global economy, international oil prices and weather conditions. | UN | ويتأثر اقتصاد أنغيلا إلى حد بعيد بالاقتصاد العالمي وأسعار النفط العالمية وأحوال الطقس. |
oil prices softened abruptly in 1985 and have not recovered since, depressing the export revenues and government receipts of oil-exporting countries. | UN | وأسعار النفط قد انخفضت بشكل حاد في عام ١٩٨٥ ولم تعد إلى سابق مستواها منذ ذلك الوقت، مما قلل من عوائد الصادرات والمقبوضات الحكومية لدى البلدان المصدرة للنفط. |
B. Energy, oil prices and shipping costs 5 | UN | باء - الطاقة وأسعار النفط وتكاليف النقل البحري 7 |
B. Energy, oil prices and shipping costs 13 | UN | باء - الطاقة وأسعار النفط وتكاليف النقل البحري 18 |
B. Energy, oil prices and shipping costs | UN | باء - الطاقة وأسعار النفط وتكاليف النقل البحري |
The rise in prices has been driven by the boom in metal and mineral prices, which have increased by 191 per cent, and crude oil prices, which have risen by 140 per cent. | UN | وجاء ارتفاع الأسعار نتيجة للطفرة في أسعار المعادن والفلزَّات، التي ازدادت بنسبة 191 في المائة، وأسعار النفط الخام، التي ارتفعت بنسبة 140 في المائة. |
The rise in prices has been driven by the boom in metal and mineral prices, which have increased by 191 per cent, and crude oil prices, which have risen by 140 percent. | UN | وجاء ارتفاع الأسعار نتيجة للطفرة في أسعار المعادن والفلزَّات، التي ازدادت بنسبة 191 في المائة، وأسعار النفط الخام، التي ارتفعت بنسبة 140 في المائة. |
This deduction is calculated by applying the difference between the relevant refined oil product and crude oil prices to the 47 million barrel volume. | UN | ويحسب هذا المبلغ المطروح بضرب الفرق بين أسعار المنتجات النفطية الصافية وأسعار النفط الخام في الحجم البالغ 47 مليون برميل. |
Currently, oil prices were rising, adversely affecting economic growth in oil-importing developing countries and compelling them to spend a considerable amount of their export revenues. | UN | وأسعار النفط آخذة في الارتفاع في الوقت الراهن، وهذا يؤثر بشكل ضار على النمو الاقصادي في البلدان النامية المستورِدة للنفط، فهي تُضطر إلى إنفاق مبالغ طائلة من عائدات صادراتها. |
It is unlikely that regional Governments, which are already constrained on the foreign exchange and fiscal side, can ward off the potentially negative impact of high tensions, a weak dollar and low oil prices. | UN | ولا يحتملومن غير المرجح أن تتمكن حكومات المنطقة، التي تقبع تقيدها موارد القطع الأجنبي والموارد المالية، من التصدّي تفادي لالأثر السلبي المحتمل لتأجج اللتوترات الشديدة، وتراجعانخفاض سعر الدولار، وانخفاض وأسعار النفط. |
Several oil-exporting countries recently began a process of fiscal consolidation in response to budget deficits exacerbated by the costs of the Gulf War and unfavourable oil prices. | UN | وقد بدأ مؤخرا عدد من البلدان المصدرة للنفط في عملية للتعزيز المالي استجابة لعجز الميزانية الذي زادته سوءا تكاليف حرب الخليج وأسعار النفط غير المواتية. |
Food prices are influenced by a range of factors such as biofuels production, oil prices, freshwater resources, production costs, increased meat production, and the governance of distribution and access to food. | UN | وتتأثر أسعار الغذاء بمجموعة من العوامل مثل إنتاج الوقود الحيوي وأسعار النفط وموارد المياه العذبة وتكاليف الإنتاج وزيادة إنتاج اللحوم وإدارة توزيع الغذاء وإمكانية الحصول عليه. |
The crisis experienced by the financial sector of developed countries immediately influenced the ESCWA region in two main areas, namely, dollar liquidity and crude oil prices. | UN | وعلى الفور أثرت حالة الأزمة بالقطاع المالي للبلدان المتقدمة النمو في منطقة الإسكوا في مجالين، هما: السيولة الدولارية وأسعار النفط الخام. |
oil price (Europe: Brent spot price), available from United States Energy Information Administration, www.eia.doe.gov/dnav/pet/pet_pri_spt_s1_d.htm. | UN | وأسعار النفط (أوروبا: السعر في الموقع لنفط برنت)، متاح على موقع إدارة معلومات الطاقة للولايات المتحدة، www.eia.doe.gov/dnav/pet/pet_pri_spt_s1_d.htm. |
56. Rapid global demand for electricity, the increasingly uncertain supply and prices of oil and natural gas and concerns about greenhouse gas emissions had opened the way for the further development of nuclear energy and a growing number of countries had expressed the desire to build nuclear power plants. | UN | 56 - وقال إن الطلب العالمي السريع على الكهرباء، والعرض غير المؤكد بشكل متزايد وأسعار النفط والغاز الطبيعي ومشاعر القلق إزاء الانبعاثات الغازية من البيوت الزجاجية، قد مهد الطريق إلى مزيد من تطوير الطاقة النووية. وأعرب عدد متزايد من البلدان عن رغبتها في بناء محطات للقوى النووية. |
The relationship between the value of the dollar and oil prices is very complex. While they can feed on each other to produce a vicious cycle, their short-term relationship is distinct from their long-term relationship. | News-Commentary | إن العلاقة بين قيمة الدولار وأسعار النفط في غاية التعقيد. فبينما قد يتغذي كل طرف منهما على الآخر لينتج عن ذلك حلقة مفرغة، إلا أن علاقتهما على الأمد القصير تختلف عن العلاقة بينهما على الأمد البعيد. |
24. The sharp increase in oil and food prices in the first half of 2008 has had different impacts on fiscal balances in oil and non-oil African economies. | UN | كان للزيادة الحادة في أسعار المواد الغذائية وأسعار النفط في النصف الأول من عام 2008 تأثيرات مختلفة على الموازين المالية للاقتصادات الأفريقية النفطية وغير النفطية. |
Based on its findings, the Panel recommends no award of compensation for loss of oil grants and the increased price of oil. | UN | 265- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة المنح النفطية وأسعار النفط المرتفعة. |