this has resulted in the steady decline of dropouts in schools. | UN | وأسفر هذا عن انخفاض مطرد في عدد المنقطعين عن المدارس. |
this has resulted in a 40 per cent reduction of labour outflow in target provinces to foreign countries. | UN | وأسفر هذا عن تخفيض قدره 40 في المائة من تدفق العمالة من المقاطعات المستهدفة إلى البلدان الأجنبية. |
this has resulted in billions of dollars in trade flows annually facilitated by WTCs. | UN | وأسفر هذا عن بلايين من الدولارات من التدفقات التجارية سنويا جرى تيسيرها عن طريق مراكز التجارة العالمية. |
this resulted in a gross surplus of $36.8 million, compared with an excess of $8.3 million in the preceding biennium. | UN | وأسفر هذا عن فائض أجماليه 36.8 مليون دولار، مقابل فائض قدره 8.3 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة. |
this resulted in a substantive, rich and full discussion of all conceivable aspects of the issues. | UN | وأسفر هذا عن مناقشة موضوعية ثريــة كاملــة لجميع الجوانب المتصورة للمسائل. |
this resulted in an ever-growing fear of such violence amongst women and girls, leading to their virtual confinement. | UN | وأسفر هذا عن بث الذعر من وقوع هذه الحوادث لدى النساء والفتيات، وأفضى إلى حبسهن عملياً. |
this led to the launch of a new UNDP initiative, the Learning Network on Empowerment and Participation. | UN | وأسفر هذا عن انطلاق مبادرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الجديدة وهي شبكة التعلم عن التمكين والمشاركة. |
this has led to widespread but unconstitutional calls for its dismissal. | UN | وأسفر هذا عن مطالبات بحله على نطاق واسع وإن كانت غير دستورية. |
this has resulted in the development of a draft regional strategy for Ballast Water Management in the wider Caribbean region. | UN | وأسفر هذا عن إعداد مشروع استراتيجية إقليمية لتصريف مياه صابورة السفن في منطقة البحر الكاريبي الكبرى. |
this has resulted in higher TRAC earmarkings for 20 countries. | UN | وأسفر هذا عن ارتفاع مخصصات هدف تخصيص الموارد بالنسبة لـ 20 بلدا. |
this has resulted in serious concrete deterioration, caused from both ice and road salt. | UN | وأسفر هذا عن تعرض الخرسانة إلى تدهور شديد ناجم عــن الجليد والملح الذي يُلقى على الطريق على السواء. |
this has resulted in serious concrete deterioration, caused from both ice and road salt. | UN | وأسفر هذا عن تعرض الخرسانة إلى تدهور شديد ناجم عــن الجليد والملح الذي يُلقى على الطريق على السواء. |
this has resulted in a decrease in the overall number of children placed in institutional care by court order. | UN | وأسفر هذا عن انخفاض العدد الكلي للأطفال الذين يوضعون بأمر من المحكمة تحت رعاية مؤسسية. |
this has resulted in 1.3 million migrant workers being registered and in most of them being issued work permits which entitle them to access to basic health services. | UN | وأسفر هذا عن تسجيل 3,1 مليون عامل مهاجر وعن إصدار أذونات عمل لمعظمهم تؤهلهم الحصول على الخدمات الصحية الأساسية. |
this resulted in a total of 37 against the 36 members prescribed in the Convention. | UN | وأسفر هذا عن مجموع قدره 37 مقعدا مقابل عدد الأعضاء المنصوص عليه في الاتفاقية وهو 36. |
this resulted in a projected shortfall of 20 per cent of total resources. | UN | وأسفر هذا عن نقص متوقع نسبته 20 في المائة من إجمالي الموارد. |
this resulted in an excess of income over expenditure of $44.6 million, compared with a deficit of $165.7 million in the preceding biennium. | UN | وأسفر هذا عن زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 44.6 مليون دولار، مقارنة بعجز مقداره 165.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
this resulted in an unutilized balance of $24.5 million; | UN | وأسفر هذا عن رصيد غير مستخدم يبلغ 24.5 مليون دولار؛ |
this resulted in an increase in the number and duration of scheduled power cuts, as compared to the same period in the previous year. | UN | وأسفر هذا عن زيادة في عدد وفترات انقطاع التيار المقررة بالمقارنة بالفترة ذاتها من السنة الماضية. |
this led to the formulation of the international debt strategy, an evolving set of international policies that now incorporate debt and debt-service reduction, as well as new financial flows and adjustment cooperation. | UN | وأسفر هذا عن صياغة لاستراتيجية دولية للديون التي هي عبارة عن مجموعة متطورة من السياسات الدولية والتي تشمل حاليا تخفيض الديون وخدمات الديون، فضلا عن التدفقات المالية الجديدة والتعاون في مجال التكيف. |
this has led to a proposed upward revision of the 1994 allocation for repatriation. | UN | وأسفر هذا عن اقتراح تنقيح بالزيادة لمخصصات العودة إلى الوطن لعام ٤٩٩١. |